τράχηλος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tra/xhlos
|Beta Code=tra/xhlos
|Definition=[ᾰ], ὁ, Dor. τράχᾱλος <span class="title">IG</span>42(1).122.3, al. (Epid., iv B. C.): heterocl. pl. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τράχηλα <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>98</span> (= <span class="bibl"><span class="title">Iamb.</span>1.147</span>):—<b class="b2">neck, throat</b>, <span class="bibl">Hdt.2.40</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.35</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>608</span> (lyr.), <span class="bibl">Sor.1.84</span>, Gal.6.151, etc.; distd. fr. <b class="b3">αὐχήν</b> by <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253e</span> (<b class="b3">τράχηλος</b> being, acc. to <span class="title">Gp.</span>19.2.3, <b class="b2">the whole neck and throat</b>, <b class="b3">αὐχήν</b> the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>37</span> (cf. [[αὐχήν]] in <span class="bibl">38</span>,<span class="bibl">39</span>,<span class="bibl">40</span>,<span class="bibl">41</span>), Adam.2.21; but <b class="b3">αὐχήν</b> in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>23</span> is glossed <b class="b3">τράχηλος</b> by Gal.18(2).264, cf. <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Onom.</span>66</span>, <span class="bibl">Poll.2.130</span>; in LXX, <b class="b2">NT</b>, and Pap. <b class="b3">τ</b>. is more freq. than <b class="b3">αὐχήν</b>) ; τ. σώματος χωρὶς τεμών <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>241</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>716</span>; <b class="b3">ἀποτεμεῖν, ἀποκόψαι</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Flam.</span>18</span>, etc.; βρόχον δ' ἐνίαλλε τραχήλῳ <span class="bibl">Theoc.23.51</span>; <b class="b3">ἐς τ. πεσεῖν</b> break one's <b class="b2">neck</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>755</span>; <b class="b3">ἐπὶ τ. ὠθεῖν τινα</b> thrust <b class="b2">head-foremost</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Merc.Cond.</span>39</span>; εἰς τ. <span class="bibl">Poll.2.135</span>; ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ. τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>46.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>15.20</span>; <b class="b3">ἐν βρόχῳ τὸν τ. ἔχων νομοθετεῖ</b> with a halter round his <b class="b2">neck</b>, <span class="bibl">D.24.139</span>; <b class="b3">ἔδει σε ἐν τῷ σῷ τ. ἐμπαίζειν</b> at the risk of your own <b class="b2">neck</b>, PTeb.758.2 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">neck</b> of animals, of the horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.8</span>; the hare, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>5.30</span>; the camel, Plu.2.1125b, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>469.6</span> (ii A. D.); <b class="b2">the neck</b> as a joint of meat, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span> 11</span>; of a fowl, Gal.6.788. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of parts <b class="b2">resembling the neck</b>, e. g. <b class="b2">upper part of the murex</b>, <span class="bibl">Eub.66</span>, <span class="bibl">Posidipp.14</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>547a16</span>, <span class="bibl">Ath.3.87f</span>; in the κάραβος <b class="b2">the narrow part of the abdomen</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span> 526a3</span>; the <b class="b2">neck</b> of the grasshopper, ib.<span class="bibl">556a2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">neck</b> of a vessel, <span class="title">BCH</span>35.286 (Delos), <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.19</span>, al.; of a gourd, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>616a23</span>; of parts of the body, τ. μήτρας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.169</span>, <span class="bibl">Poll.2.222</span>; ὑστέρας <span class="bibl">Sor.1.7</span>; <b class="b3">κύστεως</b> ibid., <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>14.9</span>, <span class="bibl">Poll.2.171</span>; καρδίας <span class="title">Placit.</span>4.5.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">middle part of a mast</b>, Asclep.Myrl. ap. <span class="bibl">Ath.11.475a</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ὁ, Dor. τράχᾱλος <span class="title">IG</span>42(1).122.3, al. (Epid., iv B. C.): heterocl. pl. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τράχηλα <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>98</span> (= <span class="bibl"><span class="title">Iamb.</span>1.147</span>):—<b class="b2">neck, throat</b>, <span class="bibl">Hdt.2.40</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.35</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>608</span> (lyr.), <span class="bibl">Sor.1.84</span>, Gal.6.151, etc.; distd. fr. <b class="b3">αὐχήν</b> by <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253e</span> (<b class="b3">τράχηλος</b> being, acc. to <span class="title">Gp.</span>19.2.3, <b class="b2">the whole neck and throat</b>, <b class="b3">αὐχήν</b> the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>37</span> (cf. [[αὐχήν]] in <span class="bibl">38</span>,<span class="bibl">39</span>,<span class="bibl">40</span>,<span class="bibl">41</span>), Adam.2.21; but <b class="b3">αὐχήν</b> in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>23</span> is glossed <b class="b3">τράχηλος</b> by Gal.18(2).264, cf. <span class="bibl">Ruf. <span class="title">Onom.</span>66</span>, <span class="bibl">Poll.2.130</span>; in LXX, <b class="b2">NT</b>, and Pap. <b class="b3">τ</b>. is more freq. than <b class="b3">αὐχήν</b>) ; τ. σώματος χωρὶς τεμών <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>241</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>716</span>; <b class="b3">ἀποτεμεῖν, ἀποκόψαι</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Flam.</span>18</span>, etc.; βρόχον δ' ἐνίαλλε τραχήλῳ <span class="bibl">Theoc.23.51</span>; <b class="b3">ἐς τ. πεσεῖν</b> break one's <b class="b2">neck</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>755</span>; <b class="b3">ἐπὶ τ. ὠθεῖν τινα</b> thrust <b class="b2">head-foremost</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Merc.Cond.</span>39</span>; εἰς τ. <span class="bibl">Poll.2.135</span>; ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ. τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>46.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>15.20</span>; <b class="b3">ἐν βρόχῳ τὸν τ. ἔχων νομοθετεῖ</b> with a halter round his <b class="b2">neck</b>, <span class="bibl">D.24.139</span>; <b class="b3">ἔδει σε ἐν τῷ σῷ τ. ἐμπαίζειν</b> at the risk of your own <b class="b2">neck</b>, PTeb.758.2 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">neck</b> of animals, of the horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.8</span>; the hare, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>5.30</span>; the camel, Plu.2.1125b, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>469.6</span> (ii A. D.); <b class="b2">the neck</b> as a joint of meat, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span> 11</span>; of a fowl, Gal.6.788. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of parts <b class="b2">resembling the neck</b>, e. g. <b class="b2">upper part of the murex</b>, <span class="bibl">Eub.66</span>, <span class="bibl">Posidipp.14</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>547a16</span>, <span class="bibl">Ath.3.87f</span>; in the κάραβος <b class="b2">the narrow part of the abdomen</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span> 526a3</span>; the <b class="b2">neck</b> of the grasshopper, ib.<span class="bibl">556a2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">neck</b> of a vessel, <span class="title">BCH</span>35.286 (Delos), <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.19</span>, al.; of a gourd, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>616a23</span>; of parts of the body, τ. μήτρας <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.169</span>, <span class="bibl">Poll.2.222</span>; ὑστέρας <span class="bibl">Sor.1.7</span>; <b class="b3">κύστεως</b> ibid., <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>14.9</span>, <span class="bibl">Poll.2.171</span>; καρδίας <span class="title">Placit.</span>4.5.8. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">middle part of a mast</b>, Asclep.Myrl. ap. <span class="bibl">Ath.11.475a</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1135.png Seite 1135]] ὁ, 1) der Hals, der Nacken; τράχηλον σώματος χωρὶς τεμών, Eur. Bacch. 241, u. öfter; Her. 2, 40; Plat. Tim. 75 d u. Folgde; Callim. fr. 98 hat einen heterogenen plur. τὰ τράχηλα, der sing. τὸ τράχηλον findet sich nur bei Gramm. – 2) der oberste, vorderste Theil der Purpurschnecke, Phot. κηρύκων, Ath. III, 87 d aus Posidipp. – 3) der mittlere Theil des Mastes, Ath. XI, 474 s.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τράχηλος Medium diacritics: τράχηλος Low diacritics: τράχηλος Capitals: ΤΡΑΧΗΛΟΣ
Transliteration A: tráchēlos Transliteration B: trachēlos Transliteration C: trachilos Beta Code: tra/xhlos

English (LSJ)

[ᾰ], ὁ, Dor. τράχᾱλος IG42(1).122.3, al. (Epid., iv B. C.): heterocl. pl.

   A τράχηλα Call.Fr.98 (= Iamb.1.147):—neck, throat, Hdt.2.40, Hp.Aph.4.35, E.Cyc.608 (lyr.), Sor.1.84, Gal.6.151, etc.; distd. fr. αὐχήν by Pl.Phdr.253e (τράχηλος being, acc. to Gp.19.2.3, the whole neck and throat, αὐχήν the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in Sor.Fasc.37 (cf. αὐχήν in 38,39,40,41), Adam.2.21; but αὐχήν in Hp.Prog.23 is glossed τράχηλος by Gal.18(2).264, cf. Ruf. Onom.66, Poll.2.130; in LXX, NT, and Pap. τ. is more freq. than αὐχήν) ; τ. σώματος χωρὶς τεμών E.Ba.241, cf. Supp.716; ἀποτεμεῖν, ἀποκόψαι, Plu.Art.29, Flam.18, etc.; βρόχον δ' ἐνίαλλε τραχήλῳ Theoc.23.51; ἐς τ. πεσεῖν break one's neck, E.Tr.755; ἐπὶ τ. ὠθεῖν τινα thrust head-foremost, Luc.DMort.27.1, Merc.Cond.39; εἰς τ. Poll.2.135; ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ. τινός LXX Ge.46.29, Ev.Luc.15.20; ἐν βρόχῳ τὸν τ. ἔχων νομοθετεῖ with a halter round his neck, D.24.139; ἔδει σε ἐν τῷ σῷ τ. ἐμπαίζειν at the risk of your own neck, PTeb.758.2 (ii B. C.).    2 neck of animals, of the horse, X.Eq.1.8; the hare, Id.Cyn.5.30; the camel, Plu.2.1125b, BGU469.6 (ii A. D.); the neck as a joint of meat, Plu.Demetr. 11; of a fowl, Gal.6.788.    II of parts resembling the neck, e. g. upper part of the murex, Eub.66, Posidipp.14, cf. Arist.HA547a16, Ath.3.87f; in the κάραβος the narrow part of the abdomen, Arist. HA 526a3; the neck of the grasshopper, ib.556a2.    2 neck of a vessel, BCH35.286 (Delos), Hero Spir.1.19, al.; of a gourd, Arist.HA616a23; of parts of the body, τ. μήτρας Hp.Mul.2.169, Poll.2.222; ὑστέρας Sor.1.7; κύστεως ibid., Gal.UP14.9, Poll.2.171; καρδίας Placit.4.5.8.    3 middle part of a mast, Asclep.Myrl. ap. Ath.11.475a.

German (Pape)

[Seite 1135] ὁ, 1) der Hals, der Nacken; τράχηλον σώματος χωρὶς τεμών, Eur. Bacch. 241, u. öfter; Her. 2, 40; Plat. Tim. 75 d u. Folgde; Callim. fr. 98 hat einen heterogenen plur. τὰ τράχηλα, der sing. τὸ τράχηλον findet sich nur bei Gramm. – 2) der oberste, vorderste Theil der Purpurschnecke, Phot. κηρύκων, Ath. III, 87 d aus Posidipp. – 3) der mittlere Theil des Mastes, Ath. XI, 474 s.