διαπίμπλαμαι: Difference between revisions
From LSJ
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
mNo edit summary |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαπίμπλᾰμαι:''' Παθ., είμαι αρκετά [[γεμάτος]], [[ξεχειλίζω]] από, <i>τινός</i>σε Θουκ. | |lsmtext='''διαπίμπλᾰμαι:''' Παθ., είμαι αρκετά [[γεμάτος]], [[ξεχειλίζω]] από, <i>τινός</i>σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[impleri]]'', to [[be filled]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.3/ 7.85.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> κατεπλήσθη] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:58, 16 November 2024
Middle Liddell
Pass. to be quite full of, τινός Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
διαπίμπλαμαι: πληροῦμαι ἐντελῶς, τινὸς Θουκ. 7. 85· κορέννυμαι, τινὸς Ἀνδοκ. 16. 29.
Greek Monotonic
διαπίμπλᾰμαι: Παθ., είμαι αρκετά γεμάτος, ξεχειλίζω από, τινόςσε Θουκ.