ὄγμος: Difference between revisions
ἡ δὲ φύσις φεύγει τὸ ἄπειρον· τὸ μὲν γὰρ ἄπειρον ἀτελές, ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλος → nature, however, avoids what is infinite, because the infinite lacks completion and finality, whereas this is what Nature always seeks
(9) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)/gmos | |Beta Code=o)/gmos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furrow</b> in ploughing, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους <span class="bibl">Il.18.546</span> ; πίονες ὄγμοι <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>455</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">swathe</b> in reaping, ὥς τ' ἀμητῆρες ὄ. ἐλαύνωσιν <span class="bibl">Il.11.68</span> ; δράγματα δ' ἄλλα μετ' ὄ. . . πῖπτον <span class="bibl">18.552</span>, cf. <span class="bibl">557</span> ; ὄ. ἄγειν ὀρθόν <span class="bibl">Theoc.10.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">strip</b> of cultivated land (written <b class="b3">ὤγμος</b>), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>120.7</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>166.7</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ὅ τε πλήθει μέγας ὄ</b>. [the moon's] vast <b class="b2">orbit</b> is accomplished, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 32.11</span> ; of the sun, <span class="bibl">Arat.749</span> ; of a hippopotamus, παλίσσυτον ὄ. ἐλαύνων <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>571</span> ; <b class="b3">ὄ. κακῶν . . γήραος</b>, i.e. wrinkled old age, <span class="bibl">Archil. 116</span> ; <b class="b3">ὄ. ὀδόντων</b> <b class="b2">row</b> of teeth, <span class="title">APl.</span>4.265, etc.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">furrow</b> in ploughing, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους <span class="bibl">Il.18.546</span> ; πίονες ὄγμοι <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>455</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">swathe</b> in reaping, ὥς τ' ἀμητῆρες ὄ. ἐλαύνωσιν <span class="bibl">Il.11.68</span> ; δράγματα δ' ἄλλα μετ' ὄ. . . πῖπτον <span class="bibl">18.552</span>, cf. <span class="bibl">557</span> ; ὄ. ἄγειν ὀρθόν <span class="bibl">Theoc.10.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">strip</b> of cultivated land (written <b class="b3">ὤγμος</b>), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>120.7</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>166.7</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">ὅ τε πλήθει μέγας ὄ</b>. [the moon's] vast <b class="b2">orbit</b> is accomplished, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 32.11</span> ; of the sun, <span class="bibl">Arat.749</span> ; of a hippopotamus, παλίσσυτον ὄ. ἐλαύνων <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>571</span> ; <b class="b3">ὄ. κακῶν . . γήραος</b>, i.e. wrinkled old age, <span class="bibl">Archil. 116</span> ; <b class="b3">ὄ. ὀδόντων</b> <b class="b2">row</b> of teeth, <span class="title">APl.</span>4.265, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ὁ (nach Buttm. Lexil. I p. 123 von [[ἄγω]], alles im Raume Fortgeführte), eine Linie, <b class="b2">Reihe</b>; bes. die mit dem Pfluge gezogene <b class="b2">Furche</b> auf dem Acker, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους, Il. 18, 546, das<b class="b2"> Schwad</b>, beim Getreidemähen, ὥςτ' ἀμητῆρες ὄγμον ἐλαύνωσιν κατ' ἄρουραν, 11, 68. 18, 552. 557; ἄγειν, Theocr. 10, 2; – die <b class="b2">Bahn</b> der Himmelskörper, z. B. vom Monde, ὅτε πλήθῃ [[μέγας]] [[ὄγμος]], wenn der große Kreislauf erfüllt ist, H. h. 32, 11; von der Sonne, Arat. Diosem. 17; παλίσσυτον ὄγμον ἐλαύνων, Nic. Ther. 571, wo der Schol. sagt, daß es eigtl. τὴν τάξιν, τὴν ἐπίστιχον φυτουργίαν τῶν δένδρων καὶ τὴν κατὰ τάξιν ἀγωγήν bedeute. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:23, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A furrow in ploughing, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους Il.18.546 ; πίονες ὄγμοι h.Cer.455. 2 swathe in reaping, ὥς τ' ἀμητῆρες ὄ. ἐλαύνωσιν Il.11.68 ; δράγματα δ' ἄλλα μετ' ὄ. . . πῖπτον 18.552, cf. 557 ; ὄ. ἄγειν ὀρθόν Theoc.10.2. 3 strip of cultivated land (written ὤγμος), PFay.120.7 (ii A.D.), BGU166.7 (ii A.D.). II metaph., ὅ τε πλήθει μέγας ὄ. [the moon's] vast orbit is accomplished, h.Hom. 32.11 ; of the sun, Arat.749 ; of a hippopotamus, παλίσσυτον ὄ. ἐλαύνων Nic.Th.571 ; ὄ. κακῶν . . γήραος, i.e. wrinkled old age, Archil. 116 ; ὄ. ὀδόντων row of teeth, APl.4.265, etc.
German (Pape)
[Seite 291] ὁ (nach Buttm. Lexil. I p. 123 von ἄγω, alles im Raume Fortgeführte), eine Linie, Reihe; bes. die mit dem Pfluge gezogene Furche auf dem Acker, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν' ὄγμους, Il. 18, 546, das Schwad, beim Getreidemähen, ὥςτ' ἀμητῆρες ὄγμον ἐλαύνωσιν κατ' ἄρουραν, 11, 68. 18, 552. 557; ἄγειν, Theocr. 10, 2; – die Bahn der Himmelskörper, z. B. vom Monde, ὅτε πλήθῃ μέγας ὄγμος, wenn der große Kreislauf erfüllt ist, H. h. 32, 11; von der Sonne, Arat. Diosem. 17; παλίσσυτον ὄγμον ἐλαύνων, Nic. Ther. 571, wo der Schol. sagt, daß es eigtl. τὴν τάξιν, τὴν ἐπίστιχον φυτουργίαν τῶν δένδρων καὶ τὴν κατὰ τάξιν ἀγωγήν bedeute.