φύγδα: Difference between revisions
From LSJ
μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage
(13) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fu/gda | |Beta Code=fu/gda | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in flight</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>256</span> (lyr.); φύγδην, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>21</span>.</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in flight</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>256</span> (lyr.); φύγδην, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>21</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1312.png Seite 1312]] adv., wie [[φύγαδε]], μὴ λάθῃ [[φύγδα]] βάς Aesch. Eum. 246. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A in flight, A.Eu.256 (lyr.); φύγδην, Nic.Th.21.
German (Pape)
[Seite 1312] adv., wie φύγαδε, μὴ λάθῃ φύγδα βάς Aesch. Eum. 246.