ξενόω: Difference between revisions
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
(9) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ceno/w | |Beta Code=ceno/w | ||
|Definition=Ion. ξεινόω, (ξένος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make one's friend and guest, entertain</b>, in Med., ξενοῦμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>927</span>, cf. <span class="bibl">A.R.1.849</span> : fut. ξενώσεται Lyc. 92. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly in Pass., with fut. Med. ξενώσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>303</span> : pf. <b class="b3">ἐξένωμαι</b> : aor. <b class="b3">ἐξενώθην</b> (<b class="b3">ἐξενώθησαν Ἀττικῶς· ἐξενίσθησαν Ἑλληνικῶς</b> Moer.<span class="bibl">p.167</span> P.): </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">enter into a treaty of hospitality with</b> one, πόλιες ἀλλήλῃσι ἐξεινώθησαν <span class="bibl">Hdt.6.21</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>642e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>8.5</span> ; βασιλεῦσιν ἐξενωμένος <span class="bibl">Lys.6.48</span> : abs., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">take up</b> one's <b class="b2">abode with</b> one <b class="b2">as a guest, to be entertained</b>, Θήβᾳ ξενωθείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.299</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>702</span>, S. l. c., etc. ; ξενωθεὶς τοῖσδ' ἐν . . δόμοις <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>68</span> ; <b class="b3">ξενοῦται τῷ Ξενοφῶντι, [παρ'] Ἑλλάδι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.6</span>,<span class="bibl">8</span> ; ξενωθεὶς ὑπὸ τᾶς βουλᾶς <span class="title">IG</span>12(1).383 (Rhodes). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">reside abroad</b>, δαρὸν ἐξενωμένου <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>65</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 820</span> ; <b class="b2">go into banishment</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span> 1085</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> later, in Act., <b class="b2">deprive</b> one <b class="b2">of</b> a thing, [τινά] τινος <span class="bibl">Hld.6.7</span>.</span> | |Definition=Ion. ξεινόω, (ξένος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make one's friend and guest, entertain</b>, in Med., ξενοῦμαι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>927</span>, cf. <span class="bibl">A.R.1.849</span> : fut. ξενώσεται Lyc. 92. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly in Pass., with fut. Med. ξενώσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>303</span> : pf. <b class="b3">ἐξένωμαι</b> : aor. <b class="b3">ἐξενώθην</b> (<b class="b3">ἐξενώθησαν Ἀττικῶς· ἐξενίσθησαν Ἑλληνικῶς</b> Moer.<span class="bibl">p.167</span> P.): </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">enter into a treaty of hospitality with</b> one, πόλιες ἀλλήλῃσι ἐξεινώθησαν <span class="bibl">Hdt.6.21</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>642e</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>8.5</span> ; βασιλεῦσιν ἐξενωμένος <span class="bibl">Lys.6.48</span> : abs., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">take up</b> one's <b class="b2">abode with</b> one <b class="b2">as a guest, to be entertained</b>, Θήβᾳ ξενωθείς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.299</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>702</span>, S. l. c., etc. ; ξενωθεὶς τοῖσδ' ἐν . . δόμοις <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>68</span> ; <b class="b3">ξενοῦται τῷ Ξενοφῶντι, [παρ'] Ἑλλάδι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.8.6</span>,<span class="bibl">8</span> ; ξενωθεὶς ὑπὸ τᾶς βουλᾶς <span class="title">IG</span>12(1).383 (Rhodes). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">reside abroad</b>, δαρὸν ἐξενωμένου <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>65</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 820</span> ; <b class="b2">go into banishment</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span> 1085</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> later, in Act., <b class="b2">deprive</b> one <b class="b2">of</b> a thing, [τινά] τινος <span class="bibl">Hld.6.7</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0278.png Seite 278]] 1) zum Gastfreunde machen, gastlich aufnehmen; pass. Θήβᾳ ξενωθείς, Pind. P. 4, 299, vgl. 5, 31, wie Aesch. ξενωθῆναι, Ch. 691, der es auch im med. braucht für bewirthen, aufnehmen als Gast bei sich, οὐ γὰρ ξενοῦμαι τοὺς θεῶν συλήτορας, Suppl. 905; ξενωθεὶς τοῖσδ' ἐν δόμοις Eur. Alc. 68; ξενοῦνται τῷ Ξενοφῶντι, sie werden von ihm bewirthet, Xen. An. 7, 8, 6; vgl. Hell. 4, 1, 29 u. 34; Gastfreundschaft schließen, Her. 6, 21 u. A. – 2) im med. = in der Fremde, abwesend sein; πατρὸς οὕτω δαρὸν ἐξενωμένου, Soph. Trach. 65; [[ὅποι]] [[πλέων]] ἐξεμπολήσει [[κέρδος]] ἢ ξενώσεται, Phil. 303. – 3) bei Sp. τινά τινος, Einen einer Sache entfremden, ihn berauben, Heliod. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ξεινόω, (ξένος)
A make one's friend and guest, entertain, in Med., ξενοῦμαι A.Supp.927, cf. A.R.1.849 : fut. ξενώσεται Lyc. 92. II mostly in Pass., with fut. Med. ξενώσομαι S.Ph.303 : pf. ἐξένωμαι : aor. ἐξενώθην (ἐξενώθησαν Ἀττικῶς· ἐξενίσθησαν Ἑλληνικῶς Moer.p.167 P.): 1 enter into a treaty of hospitality with one, πόλιες ἀλλήλῃσι ἐξεινώθησαν Hdt.6.21, cf. Pl.Lg.642e, X.Ages.8.5 ; βασιλεῦσιν ἐξενωμένος Lys.6.48 : abs., X.HG4.1.34. 2 take up one's abode with one as a guest, to be entertained, Θήβᾳ ξενωθείς Pi.P.4.299, cf. A.Ch.702, S. l. c., etc. ; ξενωθεὶς τοῖσδ' ἐν . . δόμοις E.Alc.68 ; ξενοῦται τῷ Ξενοφῶντι, [παρ'] Ἑλλάδι, X.An.7.8.6,8 ; ξενωθεὶς ὑπὸ τᾶς βουλᾶς IG12(1).383 (Rhodes). 3 reside abroad, δαρὸν ἐξενωμένου S.Tr.65, cf. E.Ion 820 ; go into banishment, Id.Hipp. 1085. III later, in Act., deprive one of a thing, [τινά] τινος Hld.6.7.
German (Pape)
[Seite 278] 1) zum Gastfreunde machen, gastlich aufnehmen; pass. Θήβᾳ ξενωθείς, Pind. P. 4, 299, vgl. 5, 31, wie Aesch. ξενωθῆναι, Ch. 691, der es auch im med. braucht für bewirthen, aufnehmen als Gast bei sich, οὐ γὰρ ξενοῦμαι τοὺς θεῶν συλήτορας, Suppl. 905; ξενωθεὶς τοῖσδ' ἐν δόμοις Eur. Alc. 68; ξενοῦνται τῷ Ξενοφῶντι, sie werden von ihm bewirthet, Xen. An. 7, 8, 6; vgl. Hell. 4, 1, 29 u. 34; Gastfreundschaft schließen, Her. 6, 21 u. A. – 2) im med. = in der Fremde, abwesend sein; πατρὸς οὕτω δαρὸν ἐξενωμένου, Soph. Trach. 65; ὅποι πλέων ἐξεμπολήσει κέρδος ἢ ξενώσεται, Phil. 303. – 3) bei Sp. τινά τινος, Einen einer Sache entfremden, ihn berauben, Heliod.