προσχέω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς ὁ πόλεμος δι' ὀλίγους ἀπώλεσεν → Bellum paucorum gratia aufert plurimos → Der Krieg vernichtet viele wegen weniger

Menander, Monostichoi, 443
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosxe/w
|Beta Code=prosxe/w
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -χεῶ <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>1.5</span>:—<b class="b2">pour to</b> or <b class="b2">on</b>, LXX l.c., al., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Sacr.</span>9</span> (s. v.l.):—Med., <b class="b2">pour</b> water <b class="b2">on oneself</b>, Hp.<span class="title">Steril.</span>230, Diocl. Fr.139; <b class="b2">have poured on one</b>, τὸ θερμόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>457b14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>875a9</span>:—Pass., <span class="bibl">Ph.2.242</span>; προσεχύθη πρὸ τῶν οὔρων αἷμα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span> 2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. in Pass., <b class="b3">ὑπὸ τοῦ Χρυσίππου προσχυθεὶς ἀδολεσχίας</b> <b class="b2">deluged</b>, Gal.5.318.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -χεῶ <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>1.5</span>:—<b class="b2">pour to</b> or <b class="b2">on</b>, LXX l.c., al., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Sacr.</span>9</span> (s. v.l.):—Med., <b class="b2">pour</b> water <b class="b2">on oneself</b>, Hp.<span class="title">Steril.</span>230, Diocl. Fr.139; <b class="b2">have poured on one</b>, τὸ θερμόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>457b14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>875a9</span>:—Pass., <span class="bibl">Ph.2.242</span>; προσεχύθη πρὸ τῶν οὔρων αἷμα <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span> 2.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. in Pass., <b class="b3">ὑπὸ τοῦ Χρυσίππου προσχυθεὶς ἀδολεσχίας</b> <b class="b2">deluged</b>, Gal.5.318.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0789.png Seite 789]] (s. χέω), dazu-, daran-, dabeigießen, Arist. u. Sp., pass. Luc. sacrif. 9. – Med. sich womit begießen, προσχεομένη καὶ καθαρὴν ἑαυτὴν ποιήσασα, Hippocr. (s. χέω), dazu-, daran-, dabeigießen, Arist. u. Sp., pass. Luc. sacrif. 9. – Med. sich womit begießen, προσχεομένη καὶ καθαρὴν ἑαυτὴν ποιήσασα, Hippocr.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσχέω Medium diacritics: προσχέω Low diacritics: προσχέω Capitals: ΠΡΟΣΧΕΩ
Transliteration A: proschéō Transliteration B: proscheō Transliteration C: proscheo Beta Code: prosxe/w

English (LSJ)

fut.

   A -χεῶ LXXLe.1.5:—pour to or on, LXX l.c., al., Luc. Sacr.9 (s. v.l.):—Med., pour water on oneself, Hp.Steril.230, Diocl. Fr.139; have poured on one, τὸ θερμόν Arist.Somn.Vig.457b14, cf. Pr.875a9:—Pass., Ph.2.242; προσεχύθη πρὸ τῶν οὔρων αἷμα Aret.SD 2.3.    II metaph. in Pass., ὑπὸ τοῦ Χρυσίππου προσχυθεὶς ἀδολεσχίας deluged, Gal.5.318.

German (Pape)

[Seite 789] (s. χέω), dazu-, daran-, dabeigießen, Arist. u. Sp., pass. Luc. sacrif. 9. – Med. sich womit begießen, προσχεομένη καὶ καθαρὴν ἑαυτὴν ποιήσασα, Hippocr. (s. χέω), dazu-, daran-, dabeigießen, Arist. u. Sp., pass. Luc. sacrif. 9. – Med. sich womit begießen, προσχεομένη καὶ καθαρὴν ἑαυτὴν ποιήσασα, Hippocr.