χαλκοχάρμης: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ ‘μβαινε δυστυχοῦντι· κοινὴ γὰρ τύχη → Misero cave insultare: Fors hera omnium est → Verhöhne den im Unglück nicht, es trifft auch dich
(13) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xalkoxa/rmhs | |Beta Code=xalkoxa/rmhs | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fighting in armour of bronze</b>, ξένοι Τρῶες <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.82</span>; χ. πόλεμος <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>6(5).27</span> (also expld. as (from <b class="b3">χάρμα</b>), <b class="b2">delighting in arms</b>).</span> | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fighting in armour of bronze</b>, ξένοι Τρῶες <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.82</span>; χ. πόλεμος <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>6(5).27</span> (also expld. as (from <b class="b3">χάρμα</b>), <b class="b2">delighting in arms</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] ὁ, in Erz, in eherner Rüstung kämpfend, [[πόλεμος]] Pind. I. 5, 26, ξένοι P. 5, 82, nach Andern = sich des Erzes, der Waffen freuend. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A fighting in armour of bronze, ξένοι Τρῶες Pi.P.5.82; χ. πόλεμος Id.I.6(5).27 (also expld. as (from χάρμα), delighting in arms).
German (Pape)
[Seite 1332] ὁ, in Erz, in eherner Rüstung kämpfend, πόλεμος Pind. I. 5, 26, ξένοι P. 5, 82, nach Andern = sich des Erzes, der Waffen freuend.