Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χαλκοχάρμης: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ ‘μβαινε δυστυχοῦντι· κοινὴ γὰρ τύχη → Misero cave insultare: Fors hera omnium est → Verhöhne den im Unglück nicht, es trifft auch dich

Menander, Monostichoi, 356
(13)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xalkoxa/rmhs
|Beta Code=xalkoxa/rmhs
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fighting in armour of bronze</b>, ξένοι Τρῶες <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.82</span>; χ. πόλεμος <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>6(5).27</span> (also expld. as (from <b class="b3">χάρμα</b>), <b class="b2">delighting in arms</b>).</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fighting in armour of bronze</b>, ξένοι Τρῶες <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.82</span>; χ. πόλεμος <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>6(5).27</span> (also expld. as (from <b class="b3">χάρμα</b>), <b class="b2">delighting in arms</b>).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1332.png Seite 1332]] ὁ, in Erz, in eherner Rüstung kämpfend, [[πόλεμος]] Pind. I. 5, 26, ξένοι P. 5, 82, nach Andern = sich des Erzes, der Waffen freuend.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκοχάρμης Medium diacritics: χαλκοχάρμης Low diacritics: χαλκοχάρμης Capitals: ΧΑΛΚΟΧΑΡΜΗΣ
Transliteration A: chalkochármēs Transliteration B: chalkocharmēs Transliteration C: chalkocharmis Beta Code: xalkoxa/rmhs

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A fighting in armour of bronze, ξένοι Τρῶες Pi.P.5.82; χ. πόλεμος Id.I.6(5).27 (also expld. as (from χάρμα), delighting in arms).

German (Pape)

[Seite 1332] ὁ, in Erz, in eherner Rüstung kämpfend, πόλεμος Pind. I. 5, 26, ξένοι P. 5, 82, nach Andern = sich des Erzes, der Waffen freuend.