Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαγρυπνέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν ἀλογίστως προσδοκοῦντες μὴ θανεῖν → Mortis non memores inconsulto vivimus → Den Tod verdrängend leben wir voll Unvernunft

Menander, Monostichoi, 200
(4)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diagrupne/w
|Beta Code=diagrupne/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lie awake</b>, ἐν μακρῷ χρόνῳ νυκτὸς δ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>931</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.27</span>; τὴν νύκτα <span class="bibl">D.S.14.105</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lie awake</b>, ἐν μακρῷ χρόνῳ νυκτὸς δ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>931</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.27</span>; τὴν νύκτα <span class="bibl">D.S.14.105</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0575.png Seite 575]] die ganze Nacht durch schlaflos sein, wachen, Ar. Ran. 931; Plut. Cat. min. 27; τὴν νύκτα, D. Sic. 14, 105.
}}
}}

Revision as of 19:28, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγρυπνέω Medium diacritics: διαγρυπνέω Low diacritics: διαγρυπνέω Capitals: ΔΙΑΓΡΥΠΝΕΩ
Transliteration A: diagrypnéō Transliteration B: diagrypneō Transliteration C: diagrypneo Beta Code: diagrupne/w

English (LSJ)

   A lie awake, ἐν μακρῷ χρόνῳ νυκτὸς δ. Ar.Ra.931, cf. Luc.Nec.6, Porph.Abst.1.27; τὴν νύκτα D.S.14.105.

German (Pape)

[Seite 575] die ganze Nacht durch schlaflos sein, wachen, Ar. Ran. 931; Plut. Cat. min. 27; τὴν νύκτα, D. Sic. 14, 105.