λεχαῖος: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(8) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=lexai=os | |Beta Code=lexai=os | ||
|Definition=α, ον, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> λέχος <span class="bibl">1</span>) <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a couch</b>, φυλλάς <span class="bibl">A.R.1.1182</span>, cf. Theognost.<span class="title">Can.</span>9. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (λέχος 4) <b class="b2">in the nest</b>, <b class="b3">τέκνων ὑπερδέδοικε λεχαίων</b> for her <b class="b2">nestlings</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>292</span> (Lachm., for <b class="b3">λεχέων</b>).</span> | |Definition=α, ον, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> λέχος <span class="bibl">1</span>) <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for a couch</b>, φυλλάς <span class="bibl">A.R.1.1182</span>, cf. Theognost.<span class="title">Can.</span>9. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (λέχος 4) <b class="b2">in the nest</b>, <b class="b3">τέκνων ὑπερδέδοικε λεχαίων</b> for her <b class="b2">nestlings</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>292</span> (Lachm., for <b class="b3">λεχέων</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0036.png Seite 36]] im Bette, im Lager, τέκνων ὑπερδέδοικεν λεχαίων [[πελειάς]] Aesch. Spt. 274, die Jungen im Neste; auch [[φυλλάς]], zum Lager, Ap. Rh. 1, 1182. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
α, ον, (
A λέχος 1) of or for a couch, φυλλάς A.R.1.1182, cf. Theognost.Can.9. II (λέχος 4) in the nest, τέκνων ὑπερδέδοικε λεχαίων for her nestlings, A.Th.292 (Lachm., for λεχέων).
German (Pape)
[Seite 36] im Bette, im Lager, τέκνων ὑπερδέδοικεν λεχαίων πελειάς Aesch. Spt. 274, die Jungen im Neste; auch φυλλάς, zum Lager, Ap. Rh. 1, 1182.