στεῖρος: Difference between revisions
From LSJ
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=stei=ros | |Beta Code=stei=ros | ||
|Definition=ον <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>711</span>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">barren</b>, of females, <b class="b3">ἣ στεῖρος</b> (v.l. for [[στερρὸς]] (B)) οὖσα μόσχος E. l.c.; εὐνούχους στείρους <span class="bibl">Man.1.125</span>.</span> | |Definition=ον <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>711</span>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">barren</b>, of females, <b class="b3">ἣ στεῖρος</b> (v.l. for [[στερρὸς]] (B)) οὖσα μόσχος E. l.c.; εὐνούχους στείρους <span class="bibl">Man.1.125</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0933.png Seite 933]] ([[στεῤῥός]], eigtl. starr, steif, vgl. [[στέριφος]]), bei Eur. Andr. 712 auch 2 Endgn, hart, vom unergiebigen Erdboden, auch von Menschen u. Thieren, unfruchtbar, Hom. nur im tom., στεῖραν βοῦν ῥέξειν, Od. 10, 522. 11, 30, vgl. 20, 186, der abweichende Accent zu bemerken, 86. auch nur im fem., von unfruchtbaren Frauen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
ον E.Andr.711,
A barren, of females, ἣ στεῖρος (v.l. for στερρὸς (B)) οὖσα μόσχος E. l.c.; εὐνούχους στείρους Man.1.125.
German (Pape)
[Seite 933] (στεῤῥός, eigtl. starr, steif, vgl. στέριφος), bei Eur. Andr. 712 auch 2 Endgn, hart, vom unergiebigen Erdboden, auch von Menschen u. Thieren, unfruchtbar, Hom. nur im tom., στεῖραν βοῦν ῥέξειν, Od. 10, 522. 11, 30, vgl. 20, 186, der abweichende Accent zu bemerken, 86. auch nur im fem., von unfruchtbaren Frauen.