φυκογείτων: Difference between revisions
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(13) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fukogei/twn | |Beta Code=fukogei/twn | ||
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">near the seaweed, dwelling by the sea</b>, epith. of Priapus, <span class="title">AP</span>6.193 (Flacc.).</span> | |Definition=ονος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">near the seaweed, dwelling by the sea</b>, epith. of Priapus, <span class="title">AP</span>6.193 (Flacc.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1313.png Seite 1313]] ονος, dem Meertang nahe, am Meere wohnend, lebend; Statil. FIacc. 4 (VI, 193) nennt den Priapus so. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 2 August 2017
English (LSJ)
ονος, ὁ, ἡ,
A near the seaweed, dwelling by the sea, epith. of Priapus, AP6.193 (Flacc.).
German (Pape)
[Seite 1313] ονος, dem Meertang nahe, am Meere wohnend, lebend; Statil. FIacc. 4 (VI, 193) nennt den Priapus so.