προαυλίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proauli/zomai
|Beta Code=proauli/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">encamp before a place</b>, c. gen., <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>25</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">encamp before a place</b>, c. gen., <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>25</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0709.png Seite 709]] mit dem aor. pass. u. med., sich wo vorlagern, App. Hisp. 25. – Vgl. auch [[προαυλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προαυλίζομαι Medium diacritics: προαυλίζομαι Low diacritics: προαυλίζομαι Capitals: ΠΡΟΑΥΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: proaulízomai Transliteration B: proaulizomai Transliteration C: proavlizomai Beta Code: proauli/zomai

English (LSJ)

   A encamp before a place, c. gen., App.Hisp.25.

German (Pape)

[Seite 709] mit dem aor. pass. u. med., sich wo vorlagern, App. Hisp. 25. – Vgl. auch προαυλέω.