προσπτήσσω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(10) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prospth/ssw | |Beta Code=prospth/ssw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">crouch</b> or <b class="b2">cower towards</b>, <b class="b3">ἀκταὶ λιμένος ποτιπεπτηυῖαι</b> (Ep. pf. part. for <b class="b3">προσπεπτηκυῖαι</b>) headlands <b class="b2">verging towards</b> the harbour, i.e. shutting it in, <span class="bibl">Od.13.98</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">crouch</b> or <b class="b2">cower towards</b>, <b class="b3">ἀκταὶ λιμένος ποτιπεπτηυῖαι</b> (Ep. pf. part. for <b class="b3">προσπεπτηκυῖαι</b>) headlands <b class="b2">verging towards</b> the harbour, i.e. shutting it in, <span class="bibl">Od.13.98</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0779.png Seite 779]] von Buttmann angenommene Präsensform, um [[ποτιπεπτηυῖα]] abzuleiten, welches unter [[προσπίπτω]] nachzusehen ist. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 2 August 2017
English (LSJ)
A crouch or cower towards, ἀκταὶ λιμένος ποτιπεπτηυῖαι (Ep. pf. part. for προσπεπτηκυῖαι) headlands verging towards the harbour, i.e. shutting it in, Od.13.98.
German (Pape)
[Seite 779] von Buttmann angenommene Präsensform, um ποτιπεπτηυῖα abzuleiten, welches unter προσπίπτω nachzusehen ist.