φρίξ: Difference between revisions
Ἡδύ γε σιωπᾶν ἢ λαλεῖν, ἃ μὴ πρέπει → Silentium anteferendum est turpiloquentiae → Schweig lieber, als zu sagen, was sich nicht gehört
(13) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=fri/c | |Beta Code=fri/c | ||
|Definition=ἡ, gen. <b class="b3">φρῑκός</b>: (φρίσσω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ruffling</b> of a smooth surface. </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">ripple</b> caused by a gust of wind sweeping over the smooth sea, ὑπὸ φρικὸς Βορέω <span class="bibl">Il.23.692</span>; <b class="b3">μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς</b>, of Proteus coming to the surface, <span class="bibl">Od.4.402</span>; <b class="b3">Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ</b> <b class="b2">ripple</b> spread over the sea from the west wind, <span class="bibl">Il.7.63</span>; μαλακὴν φρῖκα φέροι Ζέφυρος <span class="title">AP</span>7.668 (Leon.); <b class="b3">θάλασσα φρικὶ χαρασσομένη</b> ib.<span class="bibl">10.2</span> (Antip.Sid.), cf. <span class="bibl">14</span> (Agath.).—Poet. word for Prose <b class="b3">φρίκη</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">bristling up</b>, as of the hair, κριὸς βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας <span class="bibl">Babr. 93.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">shivering-fit</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.68</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>924.3</span> (iv A. D.); φρὶξ ἐπέσχε νῶτα καὶ κνήμας <span class="bibl">Babr.95.59</span>.</span> | |Definition=ἡ, gen. <b class="b3">φρῑκός</b>: (φρίσσω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ruffling</b> of a smooth surface. </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">ripple</b> caused by a gust of wind sweeping over the smooth sea, ὑπὸ φρικὸς Βορέω <span class="bibl">Il.23.692</span>; <b class="b3">μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς</b>, of Proteus coming to the surface, <span class="bibl">Od.4.402</span>; <b class="b3">Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ</b> <b class="b2">ripple</b> spread over the sea from the west wind, <span class="bibl">Il.7.63</span>; μαλακὴν φρῖκα φέροι Ζέφυρος <span class="title">AP</span>7.668 (Leon.); <b class="b3">θάλασσα φρικὶ χαρασσομένη</b> ib.<span class="bibl">10.2</span> (Antip.Sid.), cf. <span class="bibl">14</span> (Agath.).—Poet. word for Prose <b class="b3">φρίκη</b>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">bristling up</b>, as of the hair, κριὸς βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας <span class="bibl">Babr. 93.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">shivering-fit</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.68</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>924.3</span> (iv A. D.); φρὶξ ἐπέσχε νῶτα καὶ κνήμας <span class="bibl">Babr.95.59</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1306.png Seite 1306]] ἡ, φρικός, jede rauhe, ungleiche, unebne Oberfläche; bes. das Rauh-, Unebenwerden der vom Winde bewegten Oberfläche des Meeres, das leichte Aufschauern der Wasserfläche, und die leicht bewegte Wasserfläche selbst, Il. 23, 692, wie μέλαιναν φρῖχ' ὑπαΐξει [[ἰχθύς]] 21, 126; μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς Od. 4, 402, vgl. Il. 7, 63 οἵη δὲ Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρὶξ ὀρνυμένοιο νέον, μελάνει δέ τε [[πόντος]] ὑπ' αὐτῆς, vor dem sich erhebenden Westwinde ergoß sich schauernde Wallung über das Meer; bei Sp. aber auch die heftige, wogende Oberfläche des Meeres im Sturme, φρῖκα θαλάσσης Opp. Hal. 1, 470, dah. als Ggstz μαλακὴ [[φρίξ]], Leon. Al. 28 (VI, 204); φρικὶ χαρασσόμενα κύματα Agath. 57 (X, 14); vgl. Antp. Sid. 37 (X, 2). – Eben so von dem Aufstarren, sich Emporsträuben der Haare u. Mähnen od. der Borsten eines Thieres, βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας, vom Widder gesagt Babr. 93, 7; von den Aehren eines Saatfeldes, u. bes. von der Haut des Menschen, wenn sie eine sogenannte Gänsehaut überläuft, Hippocr. – Vgl. [[φρίκη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, gen. φρῑκός: (φρίσσω):—
A ruffling of a smooth surface. I ripple caused by a gust of wind sweeping over the smooth sea, ὑπὸ φρικὸς Βορέω Il.23.692; μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς, of Proteus coming to the surface, Od.4.402; Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ ripple spread over the sea from the west wind, Il.7.63; μαλακὴν φρῖκα φέροι Ζέφυρος AP7.668 (Leon.); θάλασσα φρικὶ χαρασσομένη ib.10.2 (Antip.Sid.), cf. 14 (Agath.).—Poet. word for Prose φρίκη. II bristling up, as of the hair, κριὸς βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας Babr. 93.7. 2 shivering-fit, Hp.Morb.2.68, POxy.924.3 (iv A. D.); φρὶξ ἐπέσχε νῶτα καὶ κνήμας Babr.95.59.
German (Pape)
[Seite 1306] ἡ, φρικός, jede rauhe, ungleiche, unebne Oberfläche; bes. das Rauh-, Unebenwerden der vom Winde bewegten Oberfläche des Meeres, das leichte Aufschauern der Wasserfläche, und die leicht bewegte Wasserfläche selbst, Il. 23, 692, wie μέλαιναν φρῖχ' ὑπαΐξει ἰχθύς 21, 126; μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς Od. 4, 402, vgl. Il. 7, 63 οἵη δὲ Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρὶξ ὀρνυμένοιο νέον, μελάνει δέ τε πόντος ὑπ' αὐτῆς, vor dem sich erhebenden Westwinde ergoß sich schauernde Wallung über das Meer; bei Sp. aber auch die heftige, wogende Oberfläche des Meeres im Sturme, φρῖκα θαλάσσης Opp. Hal. 1, 470, dah. als Ggstz μαλακὴ φρίξ, Leon. Al. 28 (VI, 204); φρικὶ χαρασσόμενα κύματα Agath. 57 (X, 14); vgl. Antp. Sid. 37 (X, 2). – Eben so von dem Aufstarren, sich Emporsträuben der Haare u. Mähnen od. der Borsten eines Thieres, βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας, vom Widder gesagt Babr. 93, 7; von den Aehren eines Saatfeldes, u. bes. von der Haut des Menschen, wenn sie eine sogenannte Gänsehaut überläuft, Hippocr. – Vgl. φρίκη.