ἀμφικρέμαμαι: Difference between revisions

From LSJ

ζέσιν τοῦ περὶ καρδίαν αἵματος καὶ θερμοῦ → surging of the blood and heat round the heart

Source
(2)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfikre/mamai
|Beta Code=a)mfikre/mamai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hang round</b>, φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.43</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">O.</span>7.24</span>. ἀμφικρεμής, ές, <b class="b2">overhanging</b>, σκόπελος <span class="title">AP</span>9.90 (Alph.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hanging round shoulder</b>, φαρέτρη <span class="title">APl.</span>4.212 (Alph.); χλαμύς <span class="title">App.Anth.</span>3.166 (Procl.). ἀμφίκρημνος, ον, <b class="b2">with cliffs all round</b>, ἄγκος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1051</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> melaph., <b class="b3">ἀπάτη ἀ</b>. deceit <b class="b2">which is always on the edge of the precipice</b>, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>16.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hang round</b>, φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.43</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">O.</span>7.24</span>. ἀμφικρεμής, ές, <b class="b2">overhanging</b>, σκόπελος <span class="title">AP</span>9.90 (Alph.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hanging round shoulder</b>, φαρέτρη <span class="title">APl.</span>4.212 (Alph.); χλαμύς <span class="title">App.Anth.</span>3.166 (Procl.). ἀμφίκρημνος, ον, <b class="b2">with cliffs all round</b>, ἄγκος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1051</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> melaph., <b class="b3">ἀπάτη ἀ</b>. deceit <b class="b2">which is always on the edge of the precipice</b>, Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>16.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0140.png Seite 140]] (s. [[κρεμάννυμι]]), rings umschweben, ἐλπίδες φρένας Pind. I. 2, 43.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφικρέμαμαι Medium diacritics: ἀμφικρέμαμαι Low diacritics: αμφικρέμαμαι Capitals: ΑΜΦΙΚΡΕΜΑΜΑΙ
Transliteration A: amphikrémamai Transliteration B: amphikremamai Transliteration C: amfikremamai Beta Code: a)mfikre/mamai

English (LSJ)

Pass.,

   A hang round, φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες Pi.I.2.43, cf. O.7.24. ἀμφικρεμής, ές, overhanging, σκόπελος AP9.90 (Alph.).    2 hanging round shoulder, φαρέτρη APl.4.212 (Alph.); χλαμύς App.Anth.3.166 (Procl.). ἀμφίκρημνος, ον, with cliffs all round, ἄγκος E.Ba.1051.    II melaph., ἀπάτη ἀ. deceit which is always on the edge of the precipice, Ps.-Luc.Philopatr.16.

German (Pape)

[Seite 140] (s. κρεμάννυμι), rings umschweben, ἐλπίδες φρένας Pind. I. 2, 43.