στεφανηφορία: Difference between revisions
Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=stefanhfori/a | |Beta Code=stefanhfori/a | ||
|Definition=Dor. στεφανᾱφ-, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing of a wreath</b>, esp. of victory, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.10</span>; <b class="b3">νίκας σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>862</span> (lyr.); πανήγυριν . . συντελεῖν μετὰ -ίας καὶ θυσιῶν <span class="title">OGI</span> 56.40 (Canopus, iii B.C.), cf. 6.23 (Scepsis, iv B.C.); -ίαν ἄγειν <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span> 27.8</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">the right of wearing a crown</b>, which belonged to certain magistrates (v. στεφανηφόρος <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">D.21.33</span>; <b class="b3">ταῖς κοιναῖς σ</b>. Lex ap.<span class="bibl">Aeschin.1.21</span>; πολλὰς . . σ. πεποιηκώς <span class="title">CIG</span>2771 i 4 (Aphrodisias), cf. 2814 (ibid.), al.</span> | |Definition=Dor. στεφανᾱφ-, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wearing of a wreath</b>, esp. of victory, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.10</span>; <b class="b3">νίκας σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>862</span> (lyr.); πανήγυριν . . συντελεῖν μετὰ -ίας καὶ θυσιῶν <span class="title">OGI</span> 56.40 (Canopus, iii B.C.), cf. 6.23 (Scepsis, iv B.C.); -ίαν ἄγειν <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span> 27.8</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">the right of wearing a crown</b>, which belonged to certain magistrates (v. στεφανηφόρος <span class="bibl">11</span>), <span class="bibl">D.21.33</span>; <b class="b3">ταῖς κοιναῖς σ</b>. Lex ap.<span class="bibl">Aeschin.1.21</span>; πολλὰς . . σ. πεποιηκώς <span class="title">CIG</span>2771 i 4 (Aphrodisias), cf. 2814 (ibid.), al.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0939.png Seite 939]] ἡ, das Tragen eines Kranzes; στεφαναφορίαν δέξαι, Pind. Ol. 8, 10; Eur. Herc. Fur. 781; νίκας, El. 862, und das Recht dazu, στεφανηφορίαν δοῦναί τινι, neben ἄδειαν u. τιμήν, Dem. 21, 33; Plut. de S. N. V. 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. στεφανᾱφ-, ἡ,
A wearing of a wreath, esp. of victory, Pi.O.8.10; νίκας σ. E.El.862 (lyr.); πανήγυριν . . συντελεῖν μετὰ -ίας καὶ θυσιῶν OGI 56.40 (Canopus, iii B.C.), cf. 6.23 (Scepsis, iv B.C.); -ίαν ἄγειν PGiss. 27.8 (ii A.D.). II the right of wearing a crown, which belonged to certain magistrates (v. στεφανηφόρος 11), D.21.33; ταῖς κοιναῖς σ. Lex ap.Aeschin.1.21; πολλὰς . . σ. πεποιηκώς CIG2771 i 4 (Aphrodisias), cf. 2814 (ibid.), al.
German (Pape)
[Seite 939] ἡ, das Tragen eines Kranzes; στεφαναφορίαν δέξαι, Pind. Ol. 8, 10; Eur. Herc. Fur. 781; νίκας, El. 862, und das Recht dazu, στεφανηφορίαν δοῦναί τινι, neben ἄδειαν u. τιμήν, Dem. 21, 33; Plut. de S. N. V. 13.