Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀβαρής: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(1000)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)barh/s
|Beta Code=a)barh/s
|Definition=ές, (βάρος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without weight</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>277b19</span>; ἀβαρῆ εἶναι ἀέρα καὶ πῦρ Zeno Stoic.1.27, cf. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.143</span>, <span class="bibl">Plot. 6.9.9</span>, etc.; <b class="b2">light</b>, γῆ <span class="title">AP</span>7.461 (Mel.): metaph., <b class="b3">ἀ. χρῆμα</b> a <b class="b2">light</b> matter, <span class="title">Com.Adesp.</span>158; παρρησία . . μαλακὴ καὶ ἀ. Plu.2.59c; of the pulse, Archig. ap. Gal.8.651. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">not offensive</b>, ὀσμαί <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.3</span>; of persons, <b class="b2">not burdensome</b>, <b class="b3">ἀ. ἑαυτὸν τηρεῖν, παρέχειν</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>11.9</span>, <span class="title">CIG</span>5361.15 (Berenice). Adv. -ρῶς <b class="b2">without giving offence</b>, <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.85D.</span>; <b class="b2">without taking offence</b>, ib.<span class="bibl">p.88D.</span></span>
|Definition=ές, (βάρος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without weight</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>277b19</span>; ἀβαρῆ εἶναι ἀέρα καὶ πῦρ Zeno Stoic.1.27, cf. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.143</span>, <span class="bibl">Plot. 6.9.9</span>, etc.; <b class="b2">light</b>, γῆ <span class="title">AP</span>7.461 (Mel.): metaph., <b class="b3">ἀ. χρῆμα</b> a <b class="b2">light</b> matter, <span class="title">Com.Adesp.</span>158; παρρησία . . μαλακὴ καὶ ἀ. Plu.2.59c; of the pulse, Archig. ap. Gal.8.651. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">not offensive</b>, ὀσμαί <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.3</span>; of persons, <b class="b2">not burdensome</b>, <b class="b3">ἀ. ἑαυτὸν τηρεῖν, παρέχειν</b>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>11.9</span>, <span class="title">CIG</span>5361.15 (Berenice). Adv. -ρῶς <b class="b2">without giving offence</b>, <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.85D.</span>; <b class="b2">without taking offence</b>, ib.<span class="bibl">p.88D.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0002.png Seite 2]] ές ([[βάρος]]), nicht schwer, leicht, Arist. coel. 1, 8; Luc. Dial. Mort. 10, 5; überhaupt nicht lästig, Mel. 121 (VII, 461) und N. T, wie 2 Cor. 11, 9τινί
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβαρής Medium diacritics: ἀβαρής Low diacritics: αβαρής Capitals: ΑΒΑΡΗΣ
Transliteration A: abarḗs Transliteration B: abarēs Transliteration C: avaris Beta Code: a)barh/s

English (LSJ)

ές, (βάρος)

   A without weight, Arist.Cael.277b19; ἀβαρῆ εἶναι ἀέρα καὶ πῦρ Zeno Stoic.1.27, cf. Chrysipp.Stoic.2.143, Plot. 6.9.9, etc.; light, γῆ AP7.461 (Mel.): metaph., ἀ. χρῆμα a light matter, Com.Adesp.158; παρρησία . . μαλακὴ καὶ ἀ. Plu.2.59c; of the pulse, Archig. ap. Gal.8.651.    II not offensive, ὀσμαί Aret.CA2.3; of persons, not burdensome, ἀ. ἑαυτὸν τηρεῖν, παρέχειν, 2 Ep.Cor.11.9, CIG5361.15 (Berenice). Adv. -ρῶς without giving offence, Simp. in Epict.p.85D.; without taking offence, ib.p.88D.

German (Pape)

[Seite 2] ές (βάρος), nicht schwer, leicht, Arist. coel. 1, 8; Luc. Dial. Mort. 10, 5; überhaupt nicht lästig, Mel. 121 (VII, 461) und N. T, wie 2 Cor. 11, 9τινί