βᾶρις: Difference between revisions

From LSJ

Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt

Menander, Monostichoi, 249
(3)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ba=ris
|Beta Code=ba=ris
|Definition=ιδος (also-εως <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.16.2</span>, cf.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Et.Gud</b>., AB84), Ion. ιος<b class="b3">, ἡ</b>: acc. βᾶριν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>10.11.7</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>6.5</span>; dat. βάρει <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.4.6</span>: pl. βάρεις <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>36.19</span>, al., Ion. βάριες <span class="bibl">Hdt.2.41</span>; gen. βαρέων <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span> 44(45).8</span>; poet. dat. pl. βαρίδεσσι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>553</span> (lyr.):—<b class="b2">flat-bottomed boat</b>, used in Egypt, <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>874</span>(lyr.), <span class="bibl">Hdt.2.41</span>,<span class="bibl">96</span>,<span class="bibl">179</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>100.13</span>(iii B.C.), <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>1.6</span>; βάρβαροι βάριδες <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>297</span>(lyr.); of Odysseus' <b class="b2">raft</b>, Lyc.747. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, <b class="b2">large house, tower</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span> 44(45).8</span>,<span class="bibl"><span class="title">Da.</span>8.2</span>,al.,J.ll.cc., Kalinka <b class="b2">Antike Denkmälerin Bulgarien</b> <span class="bibl">142</span> (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)</span>
|Definition=ιδος (also-εως <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.16.2</span>, cf.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Et.Gud</b>., AB84), Ion. ιος<b class="b3">, ἡ</b>: acc. βᾶριν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>10.11.7</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>6.5</span>; dat. βάρει <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.4.6</span>: pl. βάρεις <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ch.</span>36.19</span>, al., Ion. βάριες <span class="bibl">Hdt.2.41</span>; gen. βαρέων <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span> 44(45).8</span>; poet. dat. pl. βαρίδεσσι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>553</span> (lyr.):—<b class="b2">flat-bottomed boat</b>, used in Egypt, <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>874</span>(lyr.), <span class="bibl">Hdt.2.41</span>,<span class="bibl">96</span>,<span class="bibl">179</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>100.13</span>(iii B.C.), <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>1.6</span>; βάρβαροι βάριδες <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>297</span>(lyr.); of Odysseus' <b class="b2">raft</b>, Lyc.747. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> later, <b class="b2">large house, tower</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span> 44(45).8</span>,<span class="bibl"><span class="title">Da.</span>8.2</span>,al.,J.ll.cc., Kalinka <b class="b2">Antike Denkmälerin Bulgarien</b> <span class="bibl">142</span> (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0433.png Seite 433]] ιδος, ion. ιος, E. Gud. εως, ἡ, 1) ein ägyptisches Fahrzeug, eine Art Floß, Her. 2, 41. 96; vgl. Aesch. Pers. 545. 1031 Suppl. 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A. 297; νεκύων Zon. 7 (VII, 365), wo es übh. Kahn bedeutet, u. womit D. Sic. 1, 92 u. Plut. Is. et Os. 18 zu vgl. – 2) Bei Sp. ein großes Haus, Thurm, bes. LXX.; nach E. M. Steine zum Fundament. Das Wort scheint ägyptisch zu sein.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾶρις Medium diacritics: βᾶρις Low diacritics: βάρις Capitals: ΒΑΡΙΣ
Transliteration A: bâris Transliteration B: baris Transliteration C: varis Beta Code: ba=ris

English (LSJ)

ιδος (also-εως J.AJ14.16.2, cf.

   A Et.Gud., AB84), Ion. ιος, ἡ: acc. βᾶριν J.AJ10.11.7, Iamb.Myst.6.5; dat. βάρει J.AJ11.4.6: pl. βάρεις LXX 2 Ch.36.19, al., Ion. βάριες Hdt.2.41; gen. βαρέων LXX Ps. 44(45).8; poet. dat. pl. βαρίδεσσι A.Pers.553 (lyr.):—flat-bottomed boat, used in Egypt, Id.Supp.874(lyr.), Hdt.2.41,96,179, PHib.100.13(iii B.C.), Procop.Aed.1.6; βάρβαροι βάριδες E.IA297(lyr.); of Odysseus' raft, Lyc.747.    2 later, large house, tower, LXX Ps. 44(45).8,Da.8.2,al.,J.ll.cc., Kalinka Antike Denkmälerin Bulgarien 142 (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)

German (Pape)

[Seite 433] ιδος, ion. ιος, E. Gud. εως, ἡ, 1) ein ägyptisches Fahrzeug, eine Art Floß, Her. 2, 41. 96; vgl. Aesch. Pers. 545. 1031 Suppl. 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A. 297; νεκύων Zon. 7 (VII, 365), wo es übh. Kahn bedeutet, u. womit D. Sic. 1, 92 u. Plut. Is. et Os. 18 zu vgl. – 2) Bei Sp. ein großes Haus, Thurm, bes. LXX.; nach E. M. Steine zum Fundament. Das Wort scheint ägyptisch zu sein.