Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκκρέμαμαι: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kkre/mamai
|Beta Code=e)kkre/mamai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hang, be suspended</b>, v.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>76</span> ; τὴν γυναῖκα ἐκκρεμαμένην ἀποσεισάμενος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>61</span> : c. gen., <b class="b2">hang from</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ion</span>536a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">depend upon</b>, ἐξ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>732e</span> ; τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>12</span> ; ἐλπίδος <span class="title">AP</span>9.411 (Maec.).</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hang, be suspended</b>, v.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>76</span> ; τὴν γυναῖκα ἐκκρεμαμένην ἀποσεισάμενος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>61</span> : c. gen., <b class="b2">hang from</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ion</span>536a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">depend upon</b>, ἐξ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>732e</span> ; τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>12</span> ; ἐλπίδος <span class="title">AP</span>9.411 (Maec.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] (s. κρέμαμαι), daran, davon herabhangen, Hippocr.; übertr., abhangen, ἐξ ὧν [[ἀνάγκη]] τὸ θνητὸν [[πᾶν]] [[ζῶον]] ἐκκρεμάμενον εἶναι Plat. Legg. V, 733 a; ἐλπίδος ἐκκρέμαται, er hängt sich an eine Hoffnung, giebt sich ihr hin, Maec. 1<sup>a</sup> (IX, 411); ἐκκρεμασθεὶς τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας Plut. Mar. 12. S. das Folgd.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκρέμαμαι Medium diacritics: ἐκκρέμαμαι Low diacritics: εκκρέμαμαι Capitals: ΕΚΚΡΕΜΑΜΑΙ
Transliteration A: ekkrémamai Transliteration B: ekkremamai Transliteration C: ekkremamai Beta Code: e)kkre/mamai

English (LSJ)

Pass.,

   A hang, be suspended, v.l. in Hp.Art.76 ; τὴν γυναῖκα ἐκκρεμαμένην ἀποσεισάμενος Luc.Tox.61 : c. gen., hang from, Pl.Ion536a.    II depend upon, ἐξ ἐπιθυμιῶν Id.Lg.732e ; τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας Plu.Mar.12 ; ἐλπίδος AP9.411 (Maec.).

German (Pape)

[Seite 764] (s. κρέμαμαι), daran, davon herabhangen, Hippocr.; übertr., abhangen, ἐξ ὧν ἀνάγκη τὸ θνητὸν πᾶν ζῶον ἐκκρεμάμενον εἶναι Plat. Legg. V, 733 a; ἐλπίδος ἐκκρέμαται, er hängt sich an eine Hoffnung, giebt sich ihr hin, Maec. 1a (IX, 411); ἐκκρεμασθεὶς τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας Plut. Mar. 12. S. das Folgd.