προπετής: Difference between revisions
Λάβε πρόνοιαν τοῦ προσήκοντος βίου → Curanda res est, ex decoro vivere → Dass du geziemend lebest, dafür sorge vor
(10) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=propeth/s | |Beta Code=propeth/s | ||
|Definition=ές, (προπίπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">falling</b> or <b class="b2">slipping down</b> in bed, εἰ π. γένοιτο <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>3</span>; π. ἐπὶ πόδας <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>487</span>; π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις <b class="b2">out of control</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>712a29</span>, cf. <span class="bibl">Diocl.Fr. 142</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">inclined forward</b>, κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>1</span>; <b class="b3">-έστεραι γένυες</b> <b class="b2">more prominent</b>, ib.<span class="bibl">31</span>; ὁ μὲν αὐχὴν . . μὴ π. πεφύκοι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.8</span>; <b class="b2">sloping</b>, of shoulders, Gal.1.623; <b class="b2">stooping</b>, μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ -έστερος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>807b31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">thrown away</b>, <b class="b3">κεῖται προπετές [τὸ κάταγμα</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>701</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">drooping, at the point of death</b>, <b class="b3">ζῇ γὰρ π</b>. ib.<span class="bibl">976</span> (anap.); ἡ π. Μοῖρα <b class="b2">untimely</b>, IG 5(1).1355 (Messenia, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">prominent</b>, of the eyes, <span class="bibl">Poll.1.189</span>, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.<span class="title">Syn.</span>8.10</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>2.22</span>; <b class="b3">γνάθοι, ὀφρῦς</b>, <span class="bibl">Poll.4.68</span>,<span class="bibl">134</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">being upon the point of</b>, πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>909</span> (lyr.); τύμβου π. παρθένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span> 150</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ready for, prone to</b> a thing, <b class="b3">ἐπί</b> or <b class="b3">εἴς τι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.15</span>, <span class="bibl">6.5.24</span>; πρὸς τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792d</span>: c. inf., -έστατος μεταστῆσαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">headlong</b>, π. ἄγειν τὸν ἀκροατήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">precipitate, rash, reckless</b>, π. σώματος ἡδοναί <span class="bibl">Aeschin.1.191</span>; <b class="b3">π. γέλως</b> <b class="b2">uncontrolled</b> laughter, <span class="bibl">Isoc.1.15</span>; εἴ τι -έστερον ἔπραττον Hyp. <span class="title">Dem.Fr.</span>6, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>441</span>; ἡ π. ἀκρασία <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1150b26</span>; π. βίος <span class="bibl">Men.382</span>; π. γλῶσσα <span class="bibl">Alciphr.3.57</span>; of a lot, <b class="b2">drawn at random</b>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">N.</span>6.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons, οἱ θρασεῖς προπετεῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1116a7</span>; τὰ θήλεα . . [τῶν ἀρρένων] -έστερα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>608b1</span>; <b class="b3">μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων</b> Theopomp. Hist.<span class="bibl">268</span>; οἱ π. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.13.5</span>; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς <span class="title">APl.</span>4.89 (Gall.); <b class="b3">τὸ π</b>., = [[προπέτεια]], opp. <b class="b3">τὸ σεμνόν</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Medic.</span> 1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">ἁρμονίαι π</b>. <b class="b2">flowing</b> rhythms, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> Medic., <b class="b2">subject to diarrhoea</b>, <span class="bibl">Ath.13.584d</span> (Comp.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-τῶς</b> <b class="b2">headlong, out of control</b>, π. εἰς τὸ κάταντες φέρεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">headlong, hastily</b>, <b class="b3">π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα</b> Id <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>7.2</span>; προπετέως ταχυγλωσσότεροι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.45</span>; ἐπερέσθαι π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>, cf. Mem. <span class="title">Epit.</span>306; <b class="b3">ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>45a</span>, <span class="bibl">Isoc.12.272</span>, etc.; <b class="b3">π. ἔχειν</b> to be <b class="b2">rash</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span> (v.l.); μηδὲν . . πράξῃς π. <span class="bibl">Men. 574</span>; <b class="b2">prematurely</b>, AP5.144 (Asclep.); -έστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς <span class="bibl">Plb.3.102.11</span>.</span> | |Definition=ές, (προπίπτω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">falling</b> or <b class="b2">slipping down</b> in bed, εἰ π. γένοιτο <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>3</span>; π. ἐπὶ πόδας <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>487</span>; π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις <b class="b2">out of control</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>712a29</span>, cf. <span class="bibl">Diocl.Fr. 142</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">inclined forward</b>, κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>1</span>; <b class="b3">-έστεραι γένυες</b> <b class="b2">more prominent</b>, ib.<span class="bibl">31</span>; ὁ μὲν αὐχὴν . . μὴ π. πεφύκοι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.8</span>; <b class="b2">sloping</b>, of shoulders, Gal.1.623; <b class="b2">stooping</b>, μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ -έστερος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>807b31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">thrown away</b>, <b class="b3">κεῖται προπετές [τὸ κάταγμα</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>701</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">drooping, at the point of death</b>, <b class="b3">ζῇ γὰρ π</b>. ib.<span class="bibl">976</span> (anap.); ἡ π. Μοῖρα <b class="b2">untimely</b>, IG 5(1).1355 (Messenia, ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">prominent</b>, of the eyes, <span class="bibl">Poll.1.189</span>, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.<span class="title">Syn.</span>8.10</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>2.22</span>; <b class="b3">γνάθοι, ὀφρῦς</b>, <span class="bibl">Poll.4.68</span>,<span class="bibl">134</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b2">being upon the point of</b>, πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>909</span> (lyr.); τύμβου π. παρθένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span> 150</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ready for, prone to</b> a thing, <b class="b3">ἐπί</b> or <b class="b3">εἴς τι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.15</span>, <span class="bibl">6.5.24</span>; πρὸς τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792d</span>: c. inf., -έστατος μεταστῆσαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">headlong</b>, π. ἄγειν τὸν ἀκροατήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">precipitate, rash, reckless</b>, π. σώματος ἡδοναί <span class="bibl">Aeschin.1.191</span>; <b class="b3">π. γέλως</b> <b class="b2">uncontrolled</b> laughter, <span class="bibl">Isoc.1.15</span>; εἴ τι -έστερον ἔπραττον Hyp. <span class="title">Dem.Fr.</span>6, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>441</span>; ἡ π. ἀκρασία <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1150b26</span>; π. βίος <span class="bibl">Men.382</span>; π. γλῶσσα <span class="bibl">Alciphr.3.57</span>; of a lot, <b class="b2">drawn at random</b>, <span class="bibl">Pi. <span class="title">N.</span>6.63</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons, οἱ θρασεῖς προπετεῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1116a7</span>; τὰ θήλεα . . [τῶν ἀρρένων] -έστερα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>608b1</span>; <b class="b3">μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων</b> Theopomp. Hist.<span class="bibl">268</span>; οἱ π. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.13.5</span>; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς <span class="title">APl.</span>4.89 (Gall.); <b class="b3">τὸ π</b>., = [[προπέτεια]], opp. <b class="b3">τὸ σεμνόν</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Medic.</span> 1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b3">ἁρμονίαι π</b>. <b class="b2">flowing</b> rhythms, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> Medic., <b class="b2">subject to diarrhoea</b>, <span class="bibl">Ath.13.584d</span> (Comp.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-τῶς</b> <b class="b2">headlong, out of control</b>, π. εἰς τὸ κάταντες φέρεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>8.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">headlong, hastily</b>, <b class="b3">π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα</b> Id <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>7.2</span>; προπετέως ταχυγλωσσότεροι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.45</span>; ἐπερέσθαι π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>, cf. Mem. <span class="title">Epit.</span>306; <b class="b3">ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>45a</span>, <span class="bibl">Isoc.12.272</span>, etc.; <b class="b3">π. ἔχειν</b> to be <b class="b2">rash</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span> (v.l.); μηδὲν . . πράξῃς π. <span class="bibl">Men. 574</span>; <b class="b2">prematurely</b>, AP5.144 (Asclep.); -έστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς <span class="bibl">Plb.3.102.11</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0739.png Seite 739]] ές, vornüber fallend, vorwärts geneigt, hingestreckt, κεῖται, Soph. Trach. 698. 972. – Uebertr., voreilig, <b class="b2">vorschnell,</b> keck; [[κλᾶρος]], Pind. N. 6, 65; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς, Gall. 2 (Plan. 89); [[γέλως]], Isocr. 1, 15; vgl. προπετεῖς τοῦ σώματος ἡδοναί, Aesch. 1, 191; u. so adv., μὴ προπετῶς ἀποκρινόμενοι πταίσωμεν, Plat. Phil. 45 a, προπετῶς χρῆσθαι αὐτῇ, Dem. 59, 33; vgl. Xen. Cyr. 1, 3, 8, Sp., wie Pol., οὐδὲν προπετὲς οὐδὲ ἄκριτον 5, 12, 7, προπετέστερον ἐχρῶντο ταῖς προνομαῖς 3, 102, 11; – bereit wozu, nahe daran, τύμβου προπετῆ παρθένον, Eur. Hec. 152; πολιὰς ἐπὶ χαίτας προπετὴς ὤν, Alc. 913; übertr., <b class="b2">geneigt</b> wozu, πρὸς τὰς ἡδονάς, Plat. Legg. VII, 792 d; u. so adv., προπετῶς ἔχειν Xen. Cyr. 1, 4, 4, εἴς τι Hell. 6, 5, 24; – γαστέρα προπετεστέραν ἔχειν, zum Durchfall geneigt sein, Ath. XIII, 584 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ές, (προπίπτω)
A falling or slipping down in bed, εἰ π. γένοιτο Hp.Prog.3; π. ἐπὶ πόδας Id.Coac.487; π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις out of control, Arist.IA712a29, cf. Diocl.Fr. 142. 2 inclined forward, κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν Hp.Art.1; -έστεραι γένυες more prominent, ib.31; ὁ μὲν αὐχὴν . . μὴ π. πεφύκοι X.Eq.1.8; sloping, of shoulders, Gal.1.623; stooping, μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ -έστερος Arist.Phgn.807b31. 3 thrown away, κεῖται προπετές [τὸ κάταγμα] S.Tr.701. 4 drooping, at the point of death, ζῇ γὰρ π. ib.976 (anap.); ἡ π. Μοῖρα untimely, IG 5(1).1355 (Messenia, ii A. D.). 5 prominent, of the eyes, Poll.1.189, Philum. ap. Orib.Syn.8.10, Alex.Aphr.Pr.2.22; γνάθοι, ὀφρῦς, Poll.4.68,134. II metaph., 1 being upon the point of, πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. E.Alc.909 (lyr.); τύμβου π. παρθένος Id.Hec. 150 (anap.). 2 ready for, prone to a thing, ἐπί or εἴς τι, X.HG2.3.15, 6.5.24; πρὸς τὰς ἡδονάς Pl.Lg.792d: c. inf., -έστατος μεταστῆσαι X.HG2.3.30. 3 headlong, π. ἄγειν τὸν ἀκροατήν Arist.Rh.1409b31. 4 precipitate, rash, reckless, π. σώματος ἡδοναί Aeschin.1.191; π. γέλως uncontrolled laughter, Isoc.1.15; εἴ τι -έστερον ἔπραττον Hyp. Dem.Fr.6, cf. Men.Pk.441; ἡ π. ἀκρασία Arist.EN1150b26; π. βίος Men.382; π. γλῶσσα Alciphr.3.57; of a lot, drawn at random, Pi. N.6.63. b of persons, οἱ θρασεῖς προπετεῖς Arist.EN1116a7; τὰ θήλεα . . [τῶν ἀρρένων] -έστερα Id.HA608b1; μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων Theopomp. Hist.268; οἱ π. Arr.Epict.4.13.5; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς APl.4.89 (Gall.); τὸ π., = προπέτεια, opp. τὸ σεμνόν, Hp.Medic. 1. 5 ἁρμονίαι π. flowing rhythms, D.H.Dem.40. 6 Medic., subject to diarrhoea, Ath.13.584d (Comp.). III Adv. -τῶς headlong, out of control, π. εἰς τὸ κάταντες φέρεσθαι X.Eq.8.8. 2 metaph., headlong, hastily, π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα Id Hier.7.2; προπετέως ταχυγλωσσότεροι Hp.Epid.4.45; ἐπερέσθαι π. X.Cyr.1.3.8, cf. Mem. Epit.306; ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι, etc., Pl.Phlb.45a, Isoc.12.272, etc.; π. ἔχειν to be rash, X.Cyr.1.4.4 (v.l.); μηδὲν . . πράξῃς π. Men. 574; prematurely, AP5.144 (Asclep.); -έστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Plb.3.102.11.
German (Pape)
[Seite 739] ές, vornüber fallend, vorwärts geneigt, hingestreckt, κεῖται, Soph. Trach. 698. 972. – Uebertr., voreilig, vorschnell, keck; κλᾶρος, Pind. N. 6, 65; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς, Gall. 2 (Plan. 89); γέλως, Isocr. 1, 15; vgl. προπετεῖς τοῦ σώματος ἡδοναί, Aesch. 1, 191; u. so adv., μὴ προπετῶς ἀποκρινόμενοι πταίσωμεν, Plat. Phil. 45 a, προπετῶς χρῆσθαι αὐτῇ, Dem. 59, 33; vgl. Xen. Cyr. 1, 3, 8, Sp., wie Pol., οὐδὲν προπετὲς οὐδὲ ἄκριτον 5, 12, 7, προπετέστερον ἐχρῶντο ταῖς προνομαῖς 3, 102, 11; – bereit wozu, nahe daran, τύμβου προπετῆ παρθένον, Eur. Hec. 152; πολιὰς ἐπὶ χαίτας προπετὴς ὤν, Alc. 913; übertr., geneigt wozu, πρὸς τὰς ἡδονάς, Plat. Legg. VII, 792 d; u. so adv., προπετῶς ἔχειν Xen. Cyr. 1, 4, 4, εἴς τι Hell. 6, 5, 24; – γαστέρα προπετεστέραν ἔχειν, zum Durchfall geneigt sein, Ath. XIII, 584 d.