Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ποτιδόρπιος: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=potido/rpios
|Beta Code=potido/rpios
|Definition=ον, Ep. form of <b class="b3">προσδ-</b> (which is not found), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">serving for supper</b>, <b class="b3">ὄβριμον ἄχθος ὕλης... ἵνα οἱ ποτιδόρπιον εἴη</b> that it might <b class="b2">serve to dress his supper</b>, <span class="bibl">Od.9.234</span>, cf. <span class="bibl">249</span>; ὕδωρ <span class="bibl">A.R.1.1209</span>; <b class="b3">τὰ π</b>., = [[τὰ προσσίτια]], Hsch.</span>
|Definition=ον, Ep. form of <b class="b3">προσδ-</b> (which is not found), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">serving for supper</b>, <b class="b3">ὄβριμον ἄχθος ὕλης... ἵνα οἱ ποτιδόρπιον εἴη</b> that it might <b class="b2">serve to dress his supper</b>, <span class="bibl">Od.9.234</span>, cf. <span class="bibl">249</span>; ὕδωρ <span class="bibl">A.R.1.1209</span>; <b class="b3">τὰ π</b>., = [[τὰ προσσίτια]], Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0689.png Seite 689]] u. ποτιειλέω, dor. statt [[προσδόρπιος]], [[προσειλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:41, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποτιδόρπιος Medium diacritics: ποτιδόρπιος Low diacritics: ποτιδόρπιος Capitals: ΠΟΤΙΔΟΡΠΙΟΣ
Transliteration A: potidórpios Transliteration B: potidorpios Transliteration C: potidorpios Beta Code: potido/rpios

English (LSJ)

ον, Ep. form of προσδ- (which is not found),

   A of or serving for supper, ὄβριμον ἄχθος ὕλης... ἵνα οἱ ποτιδόρπιον εἴη that it might serve to dress his supper, Od.9.234, cf. 249; ὕδωρ A.R.1.1209; τὰ π., = τὰ προσσίτια, Hsch.

German (Pape)

[Seite 689] u. ποτιειλέω, dor. statt προσδόρπιος, προσειλέω.