ταλαντιαῖος: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit

Menander, Monostichoi, 410
(12)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=talantiai=os
|Beta Code=talantiai=os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worth a talent</b>, οἶκος <span class="bibl">D.27.64</span>; κτῆσις <span class="bibl">Plb.23.4.3</span>; <b class="b3">νοσήματα τ</b>. <b class="b2">costing a talent</b>, prob. in fee to the physician, <span class="bibl">Alc.Com.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">worth a talent</b>, i.e. <b class="b2">possessed of one</b>, <span class="bibl">Crates Com.32</span>; <b class="b3">ἔγγυοι τ</b>. giving surety <b class="b2">to the amount of a talent</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1350a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">weighing a talent</b>, ξύλον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>311b3</span>; <b class="b3">λιθοβόλος τ</b>. an engine throwing stones <b class="b2">of a talent weight</b>, <span class="bibl">Plb.9.41.8</span> codd.; <b class="b3">πετροβόλος τ</b>. <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>85.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in which the prize is a talent</b>, ἀγών <span class="title">CIG</span>2810.18 (Aphrodisias).</span>
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worth a talent</b>, οἶκος <span class="bibl">D.27.64</span>; κτῆσις <span class="bibl">Plb.23.4.3</span>; <b class="b3">νοσήματα τ</b>. <b class="b2">costing a talent</b>, prob. in fee to the physician, <span class="bibl">Alc.Com.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">worth a talent</b>, i.e. <b class="b2">possessed of one</b>, <span class="bibl">Crates Com.32</span>; <b class="b3">ἔγγυοι τ</b>. giving surety <b class="b2">to the amount of a talent</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1350a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">weighing a talent</b>, ξύλον <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>311b3</span>; <b class="b3">λιθοβόλος τ</b>. an engine throwing stones <b class="b2">of a talent weight</b>, <span class="bibl">Plb.9.41.8</span> codd.; <b class="b3">πετροβόλος τ</b>. <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>85.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in which the prize is a talent</b>, ἀγών <span class="title">CIG</span>2810.18 (Aphrodisias).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1064.png Seite 1064]] ein Talent schwer, werth, auf ein Talent geschätzt, ein Talent im Vermögen habend; [[οἶκος]], Dem. 27, 64; [[ἔγγυος]], Arist. oec. 2, 23; [[κτῆσις]], Pol. 24, 4, 3; [[μισθός]], Ath. IV, 148 b; komisch νοσήματα, Alc. com. bei Poll. 9, 53.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰλαντιαῖος Medium diacritics: ταλαντιαῖος Low diacritics: ταλαντιαίος Capitals: ΤΑΛΑΝΤΙΑΙΟΣ
Transliteration A: talantiaîos Transliteration B: talantiaios Transliteration C: talantiaios Beta Code: talantiai=os

English (LSJ)

α, ον,

   A worth a talent, οἶκος D.27.64; κτῆσις Plb.23.4.3; νοσήματα τ. costing a talent, prob. in fee to the physician, Alc.Com.12.    2 of persons, worth a talent, i.e. possessed of one, Crates Com.32; ἔγγυοι τ. giving surety to the amount of a talent, Arist.Oec.1350a19.    II weighing a talent, ξύλον Id.Cael.311b3; λιθοβόλος τ. an engine throwing stones of a talent weight, Plb.9.41.8 codd.; πετροβόλος τ. Ph.Bel.85.2.    2 in which the prize is a talent, ἀγών CIG2810.18 (Aphrodisias).

German (Pape)

[Seite 1064] ein Talent schwer, werth, auf ein Talent geschätzt, ein Talent im Vermögen habend; οἶκος, Dem. 27, 64; ἔγγυος, Arist. oec. 2, 23; κτῆσις, Pol. 24, 4, 3; μισθός, Ath. IV, 148 b; komisch νοσήματα, Alc. com. bei Poll. 9, 53.