ἀναύδητος: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(2) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nau/dhtos | |Beta Code=a)nau/dhtos | ||
|Definition=Dor. ἀναύδ-ᾱτος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be spoken, unutterable</b>: hence, <b class="b2">horrible</b>, ἀναυδάτῳ μένει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>897</span> (lyr.); ἄφατον ἀναύδητον λόγον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>783</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unspoken, impossible</b>, οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>715</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">speechless</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>968</span> (cj.).</span> | |Definition=Dor. ἀναύδ-ᾱτος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be spoken, unutterable</b>: hence, <b class="b2">horrible</b>, ἀναυδάτῳ μένει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>897</span> (lyr.); ἄφατον ἀναύδητον λόγον <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>783</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">unspoken, impossible</b>, οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>715</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">speechless</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>968</span> (cj.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] 1) unaussprechlich, Aesch. [[μένος]] Spt. 879; [[λόγος]] Eur. Ion. 782; unerhört, unerwartet, Soph. Ai. 702, neben [[ἀνέλπιστος]]. – 2) sprachlos, stumm, Soph. Tr. 968; Archi. 28 (VII, 191). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:42, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. ἀναύδ-ᾱτος, ον,
A not to be spoken, unutterable: hence, horrible, ἀναυδάτῳ μένει A.Th.897 (lyr.); ἄφατον ἀναύδητον λόγον E.Ion783. 2 unspoken, impossible, οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν S.Aj.715 (lyr.). II speechless, Id.Tr.968 (cj.).
German (Pape)
[Seite 212] 1) unaussprechlich, Aesch. μένος Spt. 879; λόγος Eur. Ion. 782; unerhört, unerwartet, Soph. Ai. 702, neben ἀνέλπιστος. – 2) sprachlos, stumm, Soph. Tr. 968; Archi. 28 (VII, 191).