κήδειος: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
(7)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kh/deios
|Beta Code=kh/deios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cared for, beloved</b>, τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους <span class="bibl">Il.19.294</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Act., <b class="b2">careful of</b>, or <b class="b2">caring for</b>, c.gen., τροφαὶ κ. τέκνων <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>487</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of a funeral</b> or <b class="b2">tomb, sepulchral</b>, χοαί <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>87</span>, <span class="bibl">538</span>; <b class="b3">κ. θρίξ</b> <b class="b2">offered on a tomb</b>, ib.<span class="bibl">226</span>; κ. οἴκτοισιν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>147</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cared for, beloved</b>, τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους <span class="bibl">Il.19.294</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Act., <b class="b2">careful of</b>, or <b class="b2">caring for</b>, c.gen., τροφαὶ κ. τέκνων <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>487</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">of a funeral</b> or <b class="b2">tomb, sepulchral</b>, χοαί <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>87</span>, <span class="bibl">538</span>; <b class="b3">κ. θρίξ</b> <b class="b2">offered on a tomb</b>, ib.<span class="bibl">226</span>; κ. οἴκτοισιν <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>147</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1429.png Seite 1429]] 1) der Fürsorge od. Achtung würdig, Gegenstand der Fürsorge, lieb, theuer; [[τρεῖς]] τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο [[μήτηρ]], κηδείους Il. 12, 293; ἑταῖροι Od. 11, 521, v. l. Κήτειοι; vgl. [[κήδεος]]; – sorgsam, κήδειοι τροφαὶ τέκνων Eur. Ion 487. – 2) zum Leichenbegängniß gehörig, die Trauer andeutend; κήδειοι χοαί Aesch. Ch. 85, vgl. 531; so auch κουρὰν δ' ἰδοῦσα τήνδε κηδείου τριχός ib. 224 zu nehmen, von der zum Zeichen der Trauer abgeschnittenen Locke, Trauerlocke, nicht Locke des Bruders; vgl. κήδειοι οἶκτοι Eur. I. T. 147.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κήδειος Medium diacritics: κήδειος Low diacritics: κήδειος Capitals: ΚΗΔΕΙΟΣ
Transliteration A: kḗdeios Transliteration B: kēdeios Transliteration C: kideios Beta Code: kh/deios

English (LSJ)

ον,

   A cared for, beloved, τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους Il.19.294.    2 Act., careful of, or caring for, c.gen., τροφαὶ κ. τέκνων E.Ion487 (lyr.).    II of a funeral or tomb, sepulchral, χοαί A.Ch.87, 538; κ. θρίξ offered on a tomb, ib.226; κ. οἴκτοισιν E.IT147 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1429] 1) der Fürsorge od. Achtung würdig, Gegenstand der Fürsorge, lieb, theuer; τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους Il. 12, 293; ἑταῖροι Od. 11, 521, v. l. Κήτειοι; vgl. κήδεος; – sorgsam, κήδειοι τροφαὶ τέκνων Eur. Ion 487. – 2) zum Leichenbegängniß gehörig, die Trauer andeutend; κήδειοι χοαί Aesch. Ch. 85, vgl. 531; so auch κουρὰν δ' ἰδοῦσα τήνδε κηδείου τριχός ib. 224 zu nehmen, von der zum Zeichen der Trauer abgeschnittenen Locke, Trauerlocke, nicht Locke des Bruders; vgl. κήδειοι οἶκτοι Eur. I. T. 147.