συναράσσω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
(11)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunara/ssw
|Beta Code=sunara/ssw
|Definition=Att. συναράττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash together, dash in pieces, crush</b>, Hom. only in tmesi, σύν κεν ἄραξ' ἡμέων κεφαλάς <span class="bibl">Od.9.498</span>; σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' ἄμυδις <span class="bibl">Il.12.384</span>; σ. οἶκον <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1142</span>; <b class="b3">σ. τινὰ λίθοις, ὀδοῦσι</b>, <span class="bibl">D.H.8.59</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.30; σ. τοὺς ἵππους <span class="bibl">D.H.5.15</span>:—Pass., <b class="b2">to be dashed in pieces</b>, σύν τ' ὀστέ' ἀράχθη <span class="bibl">Od.5.426</span>; <b class="b3">συναραχθέντων τῶν πλοίων</b>, by the storm, <span class="bibl">Hdt.7.170</span>; <b class="b3">συναράσσονται κεφαλάς</b> <b class="b2">have their</b> heads <b class="b2">broken</b>, <span class="bibl">Id.2.63</span>; -ομένων ὀδόντων <span class="bibl">Pancrat.<span class="title">Oxy.</span>1085.19</span>; νῆσοι σ. ἀλλήλαις Luc.<span class="title">VH</span>1.41. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., <b class="b2">dash together</b>, of winds, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>397a20</span>: of enemies, σφίσιν αὐτοῖς <span class="bibl">D.C.73.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">beat</b> or <b class="b2">hammer together, make fast</b>, <span class="bibl">A.R.2.614</span>, <span class="bibl">3.1318</span>; <b class="b3">συνάρηρε</b> is v.l., v. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>237.58</span>.</span>
|Definition=Att. συναράττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash together, dash in pieces, crush</b>, Hom. only in tmesi, σύν κεν ἄραξ' ἡμέων κεφαλάς <span class="bibl">Od.9.498</span>; σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' ἄμυδις <span class="bibl">Il.12.384</span>; σ. οἶκον <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1142</span>; <b class="b3">σ. τινὰ λίθοις, ὀδοῦσι</b>, <span class="bibl">D.H.8.59</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.30; σ. τοὺς ἵππους <span class="bibl">D.H.5.15</span>:—Pass., <b class="b2">to be dashed in pieces</b>, σύν τ' ὀστέ' ἀράχθη <span class="bibl">Od.5.426</span>; <b class="b3">συναραχθέντων τῶν πλοίων</b>, by the storm, <span class="bibl">Hdt.7.170</span>; <b class="b3">συναράσσονται κεφαλάς</b> <b class="b2">have their</b> heads <b class="b2">broken</b>, <span class="bibl">Id.2.63</span>; -ομένων ὀδόντων <span class="bibl">Pancrat.<span class="title">Oxy.</span>1085.19</span>; νῆσοι σ. ἀλλήλαις Luc.<span class="title">VH</span>1.41. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> intr., <b class="b2">dash together</b>, of winds, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>397a20</span>: of enemies, σφίσιν αὐτοῖς <span class="bibl">D.C.73.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">beat</b> or <b class="b2">hammer together, make fast</b>, <span class="bibl">A.R.2.614</span>, <span class="bibl">3.1318</span>; <b class="b3">συνάρηρε</b> is v.l., v. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>237.58</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1003.png Seite 1003]] att. -ττω, zusammen- od. gegeneinanderschlagen, zerschmettern; als Tmesis rechnet man hierher σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' [[ἄμυδις]], Il. 12, 384 u. öfter, wie σύν κεν [[ἄραξ]]' ἡμέων κεφαλάς, Od. 9, 498, ἦ γὰρ συνήραξ' οἶκον, Eur. Herc. Fur. 1142, vgl. Heracl. 379; pass., Her. 7, 170, συναράσσεσθαι κεφαλάς 2, 63; – zusammenfügen, An. Rh. 2, 616.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰράσσω Medium diacritics: συναράσσω Low diacritics: συναράσσω Capitals: ΣΥΝΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: synarássō Transliteration B: synarassō Transliteration C: synarasso Beta Code: sunara/ssw

English (LSJ)

Att. συναράττω,

   A dash together, dash in pieces, crush, Hom. only in tmesi, σύν κεν ἄραξ' ἡμέων κεφαλάς Od.9.498; σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' ἄμυδις Il.12.384; σ. οἶκον E.HF1142; σ. τινὰ λίθοις, ὀδοῦσι, D.H.8.59, Luc.VH1.30; σ. τοὺς ἵππους D.H.5.15:—Pass., to be dashed in pieces, σύν τ' ὀστέ' ἀράχθη Od.5.426; συναραχθέντων τῶν πλοίων, by the storm, Hdt.7.170; συναράσσονται κεφαλάς have their heads broken, Id.2.63; -ομένων ὀδόντων Pancrat.Oxy.1085.19; νῆσοι σ. ἀλλήλαις Luc.VH1.41.    2 intr., dash together, of winds, Arist.Mu.397a20: of enemies, σφίσιν αὐτοῖς D.C.73.15.    II beat or hammer together, make fast, A.R.2.614, 3.1318; συνάρηρε is v.l., v. EM237.58.

German (Pape)

[Seite 1003] att. -ττω, zusammen- od. gegeneinanderschlagen, zerschmettern; als Tmesis rechnet man hierher σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' ἄμυδις, Il. 12, 384 u. öfter, wie σύν κεν ἄραξ' ἡμέων κεφαλάς, Od. 9, 498, ἦ γὰρ συνήραξ' οἶκον, Eur. Herc. Fur. 1142, vgl. Heracl. 379; pass., Her. 7, 170, συναράσσεσθαι κεφαλάς 2, 63; – zusammenfügen, An. Rh. 2, 616.