παραπορεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paraporeu/omai
|Beta Code=paraporeu/omai
|Definition=with fut. Med. and aor. Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go beside</b> or <b class="b2">alongside</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>577b31</span> ; παρὰ τὰ ὑποζύγια <span class="bibl">Plb.6.40.7</span> ; of <b class="b3">παιδαγωγοί</b>, <span class="bibl">D.H.7.9</span> : metaph., <b class="b3">ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο</b> <b class="b2">accompanied</b> the meal, <span class="bibl">Phylarch.44J.</span> codd. Ath. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">go past, pass by</b>, PPetr.2p.36 (iii B.C.) ; τὸν χάρακα <span class="bibl">Plb.3.99.5</span> ; παρὰ τὸ χεῖλος <span class="bibl">Id.3.14.6</span> ; ὑπὸ λόφον τινά <span class="bibl">Id.2.27.5</span> ; διὰ τῶν σπορίμων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>2.23</span> (v.l.<b class="b3">διαπ-</b>), cf. <span class="bibl">9.30</span> ; of stars, <b class="b2">pass through</b> the zodiac, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).210.</span>
|Definition=with fut. Med. and aor. Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go beside</b> or <b class="b2">alongside</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>577b31</span> ; παρὰ τὰ ὑποζύγια <span class="bibl">Plb.6.40.7</span> ; of <b class="b3">παιδαγωγοί</b>, <span class="bibl">D.H.7.9</span> : metaph., <b class="b3">ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο</b> <b class="b2">accompanied</b> the meal, <span class="bibl">Phylarch.44J.</span> codd. Ath. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">go past, pass by</b>, PPetr.2p.36 (iii B.C.) ; τὸν χάρακα <span class="bibl">Plb.3.99.5</span> ; παρὰ τὸ χεῖλος <span class="bibl">Id.3.14.6</span> ; ὑπὸ λόφον τινά <span class="bibl">Id.2.27.5</span> ; διὰ τῶν σπορίμων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>2.23</span> (v.l.<b class="b3">διαπ-</b>), cf. <span class="bibl">9.30</span> ; of stars, <b class="b2">pass through</b> the zodiac, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).210.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0495.png Seite 495]] nebenhergehen, Arist. H. A. 6, 24; begleiten, D. Hal. 7, 9, wie D. Sic. 18, 67: Plut. Cam. 32; vorbeigehen, λόφον, ὑφ' ὃν ἔδει παραπορευθῆναι, Pol. 2, 27, 5; [[παρά]] τι, 3, 14, 6; auch παραπορευθεὶς τὸν χάρακα, 3, 99, 5; Sp., wie N. T.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραπορεύομαι Medium diacritics: παραπορεύομαι Low diacritics: παραπορεύομαι Capitals: ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: paraporeúomai Transliteration B: paraporeuomai Transliteration C: paraporeyomai Beta Code: paraporeu/omai

English (LSJ)

with fut. Med. and aor. Pass.,

   A go beside or alongside, Arist.HA577b31 ; παρὰ τὰ ὑποζύγια Plb.6.40.7 ; of παιδαγωγοί, D.H.7.9 : metaph., ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο accompanied the meal, Phylarch.44J. codd. Ath.    II go past, pass by, PPetr.2p.36 (iii B.C.) ; τὸν χάρακα Plb.3.99.5 ; παρὰ τὸ χεῖλος Id.3.14.6 ; ὑπὸ λόφον τινά Id.2.27.5 ; διὰ τῶν σπορίμων Ev.Marc.2.23 (v.l.διαπ-), cf. 9.30 ; of stars, pass through the zodiac, Cat.Cod.Astr.8(4).210.

German (Pape)

[Seite 495] nebenhergehen, Arist. H. A. 6, 24; begleiten, D. Hal. 7, 9, wie D. Sic. 18, 67: Plut. Cam. 32; vorbeigehen, λόφον, ὑφ' ὃν ἔδει παραπορευθῆναι, Pol. 2, 27, 5; παρά τι, 3, 14, 6; auch παραπορευθεὶς τὸν χάρακα, 3, 99, 5; Sp., wie N. T.