βρύον: Difference between revisions

From LSJ

Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann

Menander, Monostichoi, 554
(4)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bru/on
|Beta Code=bru/on
|Definition=[<b class="b3">ῠ], τό,</b> (βρύω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">oyster-green, Ulva Lactuca</b>, β. θαλάσσιον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.53</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b12</span>, Dsc.4.98: pl., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>52</span>; <b class="b3">β</b>. alone, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>792</span>; also, a <b class="b2">marsh-plant</b>, ib.<span class="bibl">415</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">tree-moss, Usnea barbata</b>, <span class="bibl">Theoc.21.7</span>, Dsc.1.21. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">liverwort, Marchantia polymorpha</b>, Id.4.53. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">clustering male blossom of the hazel</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>624a34</span>: generally, <b class="b2">catkin</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.7.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>71</span>,<span class="bibl">898</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> = [[καυκαλίς]], Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῠ], τό,</b> (βρύω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">oyster-green, Ulva Lactuca</b>, β. θαλάσσιον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.53</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591b12</span>, Dsc.4.98: pl., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>52</span>; <b class="b3">β</b>. alone, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>792</span>; also, a <b class="b2">marsh-plant</b>, ib.<span class="bibl">415</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">tree-moss, Usnea barbata</b>, <span class="bibl">Theoc.21.7</span>, Dsc.1.21. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">liverwort, Marchantia polymorpha</b>, Id.4.53. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">clustering male blossom of the hazel</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>624a34</span>: generally, <b class="b2">catkin</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.7.3</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>71</span>,<span class="bibl">898</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> = [[καυκαλίς]], Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0466.png Seite 466]] τό, 1) Moos, bes. Seemoos, Hippocr., Theophr. u. Sp.; seltener Baummoos, Diosc. – 2) Kätzchen, traubenförmige Blüthe mehrerer Gewächse, Theophr.; übh. Blüthe, Nic. Th. 71. 898.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρύον Medium diacritics: βρύον Low diacritics: βρύον Capitals: ΒΡΥΟΝ
Transliteration A: brýon Transliteration B: bryon Transliteration C: vryon Beta Code: bru/on

English (LSJ)

[ῠ], τό, (βρύω)

   A oyster-green, Ulva Lactuca, β. θαλάσσιον Hp. Mul.1.53, cf. Arist.HA591b12, Dsc.4.98: pl., Plu.Caes.52; β. alone, Nic. Th.792; also, a marsh-plant, ib.415.    II tree-moss, Usnea barbata, Theoc.21.7, Dsc.1.21.    III liverwort, Marchantia polymorpha, Id.4.53.    IV clustering male blossom of the hazel, Arist. HA624a34: generally, catkin, Thphr.HP3.7.3, Nic.Th.71,898.    V = καυκαλίς, Democr. ap. Ps.-Dsc.2.139.

German (Pape)

[Seite 466] τό, 1) Moos, bes. Seemoos, Hippocr., Theophr. u. Sp.; seltener Baummoos, Diosc. – 2) Kätzchen, traubenförmige Blüthe mehrerer Gewächse, Theophr.; übh. Blüthe, Nic. Th. 71. 898.