εὔτεκνος: Difference between revisions
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
(CSV import) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/teknos | |Beta Code=eu)/teknos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blest with children</b>, Sup. -ωτάτη <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>581</span>, etc.; of Priam, ib.<span class="bibl">620</span> (Sup.); <b class="b3">εὔ. βοῦς</b> (i.e. <span class="bibl">10</span>) <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>275</span>; πατρίς <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>1405</span>; <b class="b3">εὔ. χρησμοί</b> oracles <b class="b2">that give promise offair children</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span> 423</span>; <b class="b3">εὔ. ξυνωρίς</b> a pair <b class="b2">of fair children</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1618</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">D.S.4.74</span>: Sup. -ώτατος ll.cc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of animals, <b class="b2">kind to their young</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>563b6</span>, <span class="bibl">614b33</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">blest with children</b>, Sup. -ωτάτη <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>581</span>, etc.; of Priam, ib.<span class="bibl">620</span> (Sup.); <b class="b3">εὔ. βοῦς</b> (i.e. <span class="bibl">10</span>) <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>275</span>; πατρίς <span class="bibl">E. <span class="title">HF</span>1405</span>; <b class="b3">εὔ. χρησμοί</b> oracles <b class="b2">that give promise offair children</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span> 423</span>; <b class="b3">εὔ. ξυνωρίς</b> a pair <b class="b2">of fair children</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1618</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">D.S.4.74</span>: Sup. -ώτατος ll.cc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of animals, <b class="b2">kind to their young</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>563b6</span>, <span class="bibl">614b33</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1102.png Seite 1102]] glücklich mit Kindern, fruchtbar an Kindern, Eur. Suppl. 979 u. öfter; εὐτεκνωτάτη heißt Hekuba, εὐτεκνώτατος Priamus, Hec. 581. 620 (aber εὐτεκνότερος D. Sic. 1, 741; auch ἡ [[πατρίς]], Herc. Für. 1405, wie [[δόμος]] Callim. ep. 21; χρησμοί, Kinder verheißend, Eur. Ion 423. – Auch σπέρματ' εὐτέκνου βοός, Aesch. Suppl. 272; Arist. oft von Thieren, fruchtbar; [[γυνή]], geeignet, Kinder zu zeugen, Xen. Lac. 1, 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A blest with children, Sup. -ωτάτη E.Hec.581, etc.; of Priam, ib.620 (Sup.); εὔ. βοῦς (i.e. 10) A.Supp.275; πατρίς E. HF1405; εὔ. χρησμοί oracles that give promise offair children, Id.Ion 423; εὔ. ξυνωρίς a pair of fair children, Id.Ph.1618: Comp. -ότερος D.S.4.74: Sup. -ώτατος ll.cc. II of animals, kind to their young, Arist.HA563b6, 614b33.
German (Pape)
[Seite 1102] glücklich mit Kindern, fruchtbar an Kindern, Eur. Suppl. 979 u. öfter; εὐτεκνωτάτη heißt Hekuba, εὐτεκνώτατος Priamus, Hec. 581. 620 (aber εὐτεκνότερος D. Sic. 1, 741; auch ἡ πατρίς, Herc. Für. 1405, wie δόμος Callim. ep. 21; χρησμοί, Kinder verheißend, Eur. Ion 423. – Auch σπέρματ' εὐτέκνου βοός, Aesch. Suppl. 272; Arist. oft von Thieren, fruchtbar; γυνή, geeignet, Kinder zu zeugen, Xen. Lac. 1, 8.