εἰρηνεύω: Difference between revisions
From LSJ
πατρὶς γάρ ἐστι πᾶσ' ἵν' ἂν πράττῃ τις εὖ → homeland is where life is good | homeland is where it is good | ubi bene, ibi patria
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)rhneu/w | |Beta Code=ei)rhneu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to peace, reconcile</b>, <span class="bibl">D.C.77.12</span>, gloss on <span class="bibl">Babr. 39.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">keep peace, live peaceably</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>180b</span>; πρός τινα <span class="bibl">D.S.21.16</span>; μετὰ πάντων <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.18</span>:—Med., πρὸς τοὺς κρείττους εἰρηνεύεσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359b39</span>, cf. <span class="title">OGI</span>199.1 (Adule); χώρα -ομένη ἐκ παλαιοῦ <span class="bibl">Plb.5.8.7</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to peace, reconcile</b>, <span class="bibl">D.C.77.12</span>, gloss on <span class="bibl">Babr. 39.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">keep peace, live peaceably</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>180b</span>; πρός τινα <span class="bibl">D.S.21.16</span>; μετὰ πάντων <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.18</span>:—Med., πρὸς τοὺς κρείττους εἰρηνεύεσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1359b39</span>, cf. <span class="title">OGI</span>199.1 (Adule); χώρα -ομένη ἐκ παλαιοῦ <span class="bibl">Plb.5.8.7</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] in Frieden bringen, beruhigen, Sp.; στάσιν Babr. 39, 4; εἰρηνευομένη [[χώρα]] Pol. 5, 8, 7. – Intraus., Frieden halten, im Frieden leben, Ggstz [[μάχομαι]], Plat. Theaet. 180 a u. Sp., wie N. T Auch im med., Pol. 5, 8, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
A bring to peace, reconcile, D.C.77.12, gloss on Babr. 39.4. II intr., keep peace, live peaceably, Pl.Tht.180b; πρός τινα D.S.21.16; μετὰ πάντων Ep.Rom.12.18:—Med., πρὸς τοὺς κρείττους εἰρηνεύεσθαι Arist.Rh.1359b39, cf. OGI199.1 (Adule); χώρα -ομένη ἐκ παλαιοῦ Plb.5.8.7.
German (Pape)
[Seite 735] in Frieden bringen, beruhigen, Sp.; στάσιν Babr. 39, 4; εἰρηνευομένη χώρα Pol. 5, 8, 7. – Intraus., Frieden halten, im Frieden leben, Ggstz μάχομαι, Plat. Theaet. 180 a u. Sp., wie N. T Auch im med., Pol. 5, 8, 7.