προσόζω: Difference between revisions
From LSJ
Michael Apostolius Paroemiographus, Paroemiae
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proso/zw | |Beta Code=proso/zw | ||
|Definition=pf. <b class="b3">προσόδωδα</b>, intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">smell of, be redolent of</b>, κακοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 246</span>; ἡδυσμάτων <span class="bibl">Philem.41</span>; <b class="b3">γλυφάνοιο ποτόσδον</b> (Dor. for <b class="b3">προσόζον</b>) <span class="bibl">Theoc.1.28</span>; in late Prose, ἡμερότητος <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>219.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">stink</b>, 3pl. aor. προσώζεσαν <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>37(38).6</span>.</span> | |Definition=pf. <b class="b3">προσόδωδα</b>, intr., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">smell of, be redolent of</b>, κακοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 246</span>; ἡδυσμάτων <span class="bibl">Philem.41</span>; <b class="b3">γλυφάνοιο ποτόσδον</b> (Dor. for <b class="b3">προσόζον</b>) <span class="bibl">Theoc.1.28</span>; in late Prose, ἡμερότητος <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>219.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">stink</b>, 3pl. aor. προσώζεσαν <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>37(38).6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] (s. ὄζω), 1) zuriechen, d. i. zum Riechen hinhalten, τινί τι, Sp., s. Smd. – 2) intrans., anriechen, anduften, wonach riechen oder stinken, τινός, κοὐχὶ λοπάδος προσῶζεν οὐδ' ἡδυσμάτων, Philemon bei Ath. IV, 133 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
pf. προσόδωδα, intr.,
A smell of, be redolent of, κακοῦ Ar.Fr. 246; ἡδυσμάτων Philem.41; γλυφάνοιο ποτόσδον (Dor. for προσόζον) Theoc.1.28; in late Prose, ἡμερότητος Lib.Ep.219.3. 2 abs., stink, 3pl. aor. προσώζεσαν LXX Ps.37(38).6.
German (Pape)
[Seite 774] (s. ὄζω), 1) zuriechen, d. i. zum Riechen hinhalten, τινί τι, Sp., s. Smd. – 2) intrans., anriechen, anduften, wonach riechen oder stinken, τινός, κοὐχὶ λοπάδος προσῶζεν οὐδ' ἡδυσμάτων, Philemon bei Ath. IV, 133 a.