ἀμελέω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
(4000)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mele/w
|Beta Code=a)mele/w
|Definition=[ᾰ], aor. <b class="b3">ἠμέλησα</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀμ- Il., v. infr.: pf. ἠμέληκα <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>1.6.43</span>: (ἀμελής):<b class="b2">—have no care for, be neglectful of</b>, in Hom. always c. neg. (not in Od.), οὐδ' ὣς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν <span class="bibl">Il.17.697</span>; οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος <span class="bibl">8.330</span>; <b class="b3">οὐκ ἀμέλησε Πατρόκλοιο πεσόντος</b> <b class="b2">he lost</b> not <b class="b2">sight</b> of Patroclus [in order to <b class="b2">plunder</b> him], <span class="bibl">17.9</span>:—after Hom., with and without neg., εἰ τούτων ἀμελήσει <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">γ</b>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>989</span>, <span class="bibl">Th.3.40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>900b</span>, al.; δόξης ἀμελῆσαι <span class="bibl">D.18.227</span>; ἀμελήσας ὑμῶν <span class="bibl">21.167</span>; (<b class="b3">τούτῳ</b> is f.l. for [[τούτου]] in <span class="bibl">Lycurg.15</span>); οὐκ ἐμοῦ τοῦ νομοθέτου ἀμελήσων ἀλλ' εἰς τὸν Κρόνον αὐτόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">to be careless, negligent</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>400</span>, freq. in Att., <span class="bibl">Isoc.9.78</span>, etc.; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>86</span>; πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν; <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>237</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <span class="bibl">Hdt.7.163</span>: c. acc. pers. et part., <b class="b2">overlook:</b> hence, <b class="b2">allow, suffer</b>, <b class="b3">παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ</b> <b class="b2">lets</b> them die, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>439</span>: c. gen., τοῦ ὀργίζεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. inf., <b class="b2">neglect</b> to do, <span class="bibl">Hdt.2.66</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>98d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>944d</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be slighted, overlooked</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 1094</span>, <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἐκφεύγει τἀμελούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>111</span>; οὐδ' ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>12.2</span>; οἱ ἠμελημένοι ἄνθρωποι <span class="bibl">Th.2.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> pf. part. Pass. in med. sense, <b class="b2">careless</b>, <span class="bibl">Max.Tyr.8.7</span>, <span class="bibl">21.9</span>. Adv. ἠμελημένως <b class="b2">carelessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἀμέλει</b>, v. sub voc.</span>
|Definition=[ᾰ], aor. <b class="b3">ἠμέλησα</b>, Ep. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀμ- Il., v. infr.: pf. ἠμέληκα <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>1.6.43</span>: (ἀμελής):<b class="b2">—have no care for, be neglectful of</b>, in Hom. always c. neg. (not in Od.), οὐδ' ὣς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν <span class="bibl">Il.17.697</span>; οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος <span class="bibl">8.330</span>; <b class="b3">οὐκ ἀμέλησε Πατρόκλοιο πεσόντος</b> <b class="b2">he lost</b> not <b class="b2">sight</b> of Patroclus [in order to <b class="b2">plunder</b> him], <span class="bibl">17.9</span>:—after Hom., with and without neg., εἰ τούτων ἀμελήσει <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.<b class="b3">γ</b>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>989</span>, <span class="bibl">Th.3.40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>900b</span>, al.; δόξης ἀμελῆσαι <span class="bibl">D.18.227</span>; ἀμελήσας ὑμῶν <span class="bibl">21.167</span>; (<b class="b3">τούτῳ</b> is f.l. for [[τούτου]] in <span class="bibl">Lycurg.15</span>); οὐκ ἐμοῦ τοῦ νομοθέτου ἀμελήσων ἀλλ' εἰς τὸν Κρόνον αὐτόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">to be careless, negligent</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>400</span>, freq. in Att., <span class="bibl">Isoc.9.78</span>, etc.; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>86</span>; πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν; <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>237</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <span class="bibl">Hdt.7.163</span>: c. acc. pers. et part., <b class="b2">overlook:</b> hence, <b class="b2">allow, suffer</b>, <b class="b3">παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ</b> <b class="b2">lets</b> them die, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>439</span>: c. gen., τοῦ ὀργίζεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. inf., <b class="b2">neglect</b> to do, <span class="bibl">Hdt.2.66</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>98d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>944d</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be slighted, overlooked</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 1094</span>, <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἐκφεύγει τἀμελούμενον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>111</span>; οὐδ' ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>12.2</span>; οἱ ἠμελημένοι ἄνθρωποι <span class="bibl">Th.2.49</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> pf. part. Pass. in med. sense, <b class="b2">careless</b>, <span class="bibl">Max.Tyr.8.7</span>, <span class="bibl">21.9</span>. Adv. ἠμελημένως <b class="b2">carelessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b3">ἀμέλει</b>, v. sub voc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0121.png Seite 121]] vernachlässigen, Hom. viermal, Iliad. 8, 330 [[Αἴας]] δ' οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος, 13, 419 ἀλλ' οὐδ' ἀχνύμενός περ ἑοῦ ἀμέλησεν ἑταίρου; 17, 9 οὐδ' ἄρα Πάνθου υἱὸς ἐυμμελίης ἀμέλησεν Πατρόκλοιο πεσόντος ἀμύμονος; 697 ἀλλ' οὐδ' ὧς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν; – ebenso Aesch. Eum. 86, öfter in Suppl.; Eur. Hel. 45 Ion 1610; ἁ ἀρετὰ ἀμελεῖται Iph. A. 1094; Soph. ἐπί τινι El. 230, τινός frg. 304; pass. τἀμελούμενον, das Vernachlässigte, O. R. 111. In Prosa häufig, gew. mit dem gen., acc. Eur. Ion 448 παῖδας θνήσκοντας ἀμελεῖ; Her. 7, 163; c. part. ἀθροιζομένης δυνάμεως ἀμελῆσαι Xen. Hell. 5, 2, 16; pass. ἀμελεῖσθαι ὑπό τινος Plat. Rep. X, 613 a Legg. X, 905 a; unterlassen, c. inf., Her. 2, 66; ἀμελήσας μανθάνειν Alc. I. 113 c; Phaed. 98 d; Xen. Cyr. 7, 2, 17; vollständiger τοῦ ὀργίζεσθαι Xen. Mem. 2, 3, 9; [[ἠμελημένως]] ἔχειν. vernachlässigt sein, Xen. Mem. 3, 11, 4; ἠμέληκα Cyr. 1, 6, 43.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμελέω Medium diacritics: ἀμελέω Low diacritics: αμελέω Capitals: ΑΜΕΛΕΩ
Transliteration A: ameléō Transliteration B: ameleō Transliteration C: ameleo Beta Code: a)mele/w

English (LSJ)

[ᾰ], aor. ἠμέλησα, Ep.

   A ἀμ- Il., v. infr.: pf. ἠμέληκα X. Cyr.1.6.43: (ἀμελής):—have no care for, be neglectful of, in Hom. always c. neg. (not in Od.), οὐδ' ὣς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν Il.17.697; οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος 8.330; οὐκ ἀμέλησε Πατρόκλοιο πεσόντος he lost not sight of Patroclus [in order to plunder him], 17.9:—after Hom., with and without neg., εἰ τούτων ἀμελήσει Hdt.2.121.γ, cf. Ar.Nu.989, Th.3.40, Pl.Lg.900b, al.; δόξης ἀμελῆσαι D.18.227; ἀμελήσας ὑμῶν 21.167; (τούτῳ is f.l. for τούτου in Lycurg.15); οὐκ ἐμοῦ τοῦ νομοθέτου ἀμελήσων ἀλλ' εἰς τὸν Κρόνον αὐτόν Luc.Sat.10.    2 abs., to be careless, negligent, Hes.Op.400, freq. in Att., Isoc.9.78, etc.; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε A.Eu.86; πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν; S.El.237.    3 c. acc. rei, Hdt.7.163: c. acc. pers. et part., overlook: hence, allow, suffer, παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ lets them die, E.Ion439: c. gen., τοῦ ὀργίζεσθαι X.Mem.2.3.9.    4 c. inf., neglect to do, Hdt.2.66, Pl. Phd.98d, Lg.944d, al.    II Pass., to be slighted, overlooked, E.IA 1094, Th.1.68; ἐκφεύγει τἀμελούμενον S.OT111; οὐδ' ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται X.Oec.12.2; οἱ ἠμελημένοι ἄνθρωποι Th.2.49.    III pf. part. Pass. in med. sense, careless, Max.Tyr.8.7, 21.9. Adv. ἠμελημένως carelessly, X.An.1.7.19.    IV ἀμέλει, v. sub voc.

German (Pape)

[Seite 121] vernachlässigen, Hom. viermal, Iliad. 8, 330 Αἴας δ' οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος, 13, 419 ἀλλ' οὐδ' ἀχνύμενός περ ἑοῦ ἀμέλησεν ἑταίρου; 17, 9 οὐδ' ἄρα Πάνθου υἱὸς ἐυμμελίης ἀμέλησεν Πατρόκλοιο πεσόντος ἀμύμονος; 697 ἀλλ' οὐδ' ὧς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν; – ebenso Aesch. Eum. 86, öfter in Suppl.; Eur. Hel. 45 Ion 1610; ἁ ἀρετὰ ἀμελεῖται Iph. A. 1094; Soph. ἐπί τινι El. 230, τινός frg. 304; pass. τἀμελούμενον, das Vernachlässigte, O. R. 111. In Prosa häufig, gew. mit dem gen., acc. Eur. Ion 448 παῖδας θνήσκοντας ἀμελεῖ; Her. 7, 163; c. part. ἀθροιζομένης δυνάμεως ἀμελῆσαι Xen. Hell. 5, 2, 16; pass. ἀμελεῖσθαι ὑπό τινος Plat. Rep. X, 613 a Legg. X, 905 a; unterlassen, c. inf., Her. 2, 66; ἀμελήσας μανθάνειν Alc. I. 113 c; Phaed. 98 d; Xen. Cyr. 7, 2, 17; vollständiger τοῦ ὀργίζεσθαι Xen. Mem. 2, 3, 9; ἠμελημένως ἔχειν. vernachlässigt sein, Xen. Mem. 3, 11, 4; ἠμέληκα Cyr. 1, 6, 43.