πολύκωμος: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(10) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=polu/kwmos | |Beta Code=polu/kwmos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">much-revelling</b>, AP9.524.17, <span class="title">Anacrcont.</span>40.14.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">much-revelling</b>, AP9.524.17, <span class="title">Anacrcont.</span>40.14.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0665.png Seite 665]] 1) viele Reigen od. Gelage feiernd, sie liebend; Bacchus, Hymn. (IX, 524, 17); δαῖτες, Anacr. 40, 13. – 2) mit vielen Dörfern, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A much-revelling, AP9.524.17, Anacrcont.40.14.
German (Pape)
[Seite 665] 1) viele Reigen od. Gelage feiernd, sie liebend; Bacchus, Hymn. (IX, 524, 17); δαῖτες, Anacr. 40, 13. – 2) mit vielen Dörfern, Sp.