ἐκτίνω: Difference between revisions
ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)
(5) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kti/nw | |Beta Code=e)kti/nw | ||
|Definition=[ῐ], fut. <b class="b3">-τείσω</b>: aor. 1 <b class="b3">ἐξέτεισα</b>: pf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐκτέτεικα <span class="bibl">D.40.52</span>:— <b class="b2">pay off, pay in full</b>, [ζημίην] χίλια τάλαντα <span class="bibl">Hdt.6.92</span>; εὐεργεσίας <span class="bibl">Id.3.47</span>; <b class="b3">Ἄργει δ' ἐκτίνων τροφάς</b> <b class="b2">making a return for</b> bringing one up, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>548</span>; χάριτας πατρῴας <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>453</span>, etc.; τροφεῖα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>520b</span>; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν <span class="bibl">Maiist.40</span>; <b class="b3">δίκην ἐ</b>. <b class="b2">pay full</b> penalty, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>260</span>, <span class="bibl">Lys. 23.14</span>; <b class="b3">τινός</b> <b class="b2">for</b> a thing, <span class="bibl">Hdt.9.94</span>; so τίσιν ἐ. τινί <span class="bibl">Id.6.72</span>; <b class="b3">ἄποινα</b> ib.<span class="bibl">79</span>; <b class="b3">ἐ. βλάβην</b> <b class="b2">to make</b> it <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>936e</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1562</span> (lyr.), <span class="bibl">1582</span>; τὸ βλάβος <span class="bibl">D.21.43</span>; δίκην ἐ. ὑπὲρ χρημάτων <span class="bibl">Is.10.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exact full payment for</b> a thing, <b class="b2">avenge</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>547</span>; <b class="b2">take vengeance on</b>, τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>267</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. ὕβριν</b> <b class="b2">wreak</b> despite, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>304</span>.</span> | |Definition=[ῐ], fut. <b class="b3">-τείσω</b>: aor. 1 <b class="b3">ἐξέτεισα</b>: pf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐκτέτεικα <span class="bibl">D.40.52</span>:— <b class="b2">pay off, pay in full</b>, [ζημίην] χίλια τάλαντα <span class="bibl">Hdt.6.92</span>; εὐεργεσίας <span class="bibl">Id.3.47</span>; <b class="b3">Ἄργει δ' ἐκτίνων τροφάς</b> <b class="b2">making a return for</b> bringing one up, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>548</span>; χάριτας πατρῴας <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>453</span>, etc.; τροφεῖα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>520b</span>; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν <span class="bibl">Maiist.40</span>; <b class="b3">δίκην ἐ</b>. <b class="b2">pay full</b> penalty, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>260</span>, <span class="bibl">Lys. 23.14</span>; <b class="b3">τινός</b> <b class="b2">for</b> a thing, <span class="bibl">Hdt.9.94</span>; so τίσιν ἐ. τινί <span class="bibl">Id.6.72</span>; <b class="b3">ἄποινα</b> ib.<span class="bibl">79</span>; <b class="b3">ἐ. βλάβην</b> <b class="b2">to make</b> it <b class="b2">good</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>936e</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1562</span> (lyr.), <span class="bibl">1582</span>; τὸ βλάβος <span class="bibl">D.21.43</span>; δίκην ἐ. ὑπὲρ χρημάτων <span class="bibl">Is.10.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exact full payment for</b> a thing, <b class="b2">avenge</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>547</span>; <b class="b2">take vengeance on</b>, τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>267</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. ὕβριν</b> <b class="b2">wreak</b> despite, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>304</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] (s. [[τίνω]]), abbezahlen, bes. die Strafe erlegen, zu der man verurtheilt worden ist, ζημίαν Her. 6, 92; δίκην (in dieser Vrbdg eine Geldstrafe, vgl. πάσχειν) Thuc. 5, 49; Is. 10, 15; τῷ δημοσίῳ, an die Staatskasse, Lys. 20, 12; ἐκτέτισται τὰ χρήματά τινι Dem. 24, 187, wie [[χρέα]] 27, 49; τὰ ὀφειλόμενα Plat. Crat. 400 c; τὴν τετραπλασίαν Plat. Legg. IX, 878 c; Sp.; ἑκατὸν δραχμὰς εἰς τὸ δημόσιον Plut. Sol. 24; übh. bezahlen, vergelten, Ἄργει τροφάς Aesch. Spt. 530; [[ἀντίποινα]] Eur. Herc. Fur. 755; [[χάριν]] Or. 453; εὐεργεσίην Her. 3, 47; [[χάριν]] Plat. Rep. I, 338 b; τὰ [[τροφεῖα]] VII, 520 b; τὴν βλάβην, den Schaden ersetzen, Legg. XI, 936 e. – Im med., büßen lassen, strafen, ὕβριν ἐκτίσαιτο Soph. Ai. 297; θάνατον Eur. Herc. Fur. 547. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], fut. -τείσω: aor. 1 ἐξέτεισα: pf.
A ἐκτέτεικα D.40.52:— pay off, pay in full, [ζημίην] χίλια τάλαντα Hdt.6.92; εὐεργεσίας Id.3.47; Ἄργει δ' ἐκτίνων τροφάς making a return for bringing one up, A.Th.548; χάριτας πατρῴας E.Or.453, etc.; τροφεῖα Pl.R.520b; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν Maiist.40; δίκην ἐ. pay full penalty, E.El.260, Lys. 23.14; τινός for a thing, Hdt.9.94; so τίσιν ἐ. τινί Id.6.72; ἄποινα ib.79; ἐ. βλάβην to make it good, Pl.Lg.936e, cf. A.Ag.1562 (lyr.), 1582; τὸ βλάβος D.21.43; δίκην ἐ. ὑπὲρ χρημάτων Is.10.15. II Med., exact full payment for a thing, avenge, E.HF547; take vengeance on, τινά Id.Med.267. 2 ἐ. ὕβριν wreak despite, S.Aj.304.
German (Pape)
[Seite 781] (s. τίνω), abbezahlen, bes. die Strafe erlegen, zu der man verurtheilt worden ist, ζημίαν Her. 6, 92; δίκην (in dieser Vrbdg eine Geldstrafe, vgl. πάσχειν) Thuc. 5, 49; Is. 10, 15; τῷ δημοσίῳ, an die Staatskasse, Lys. 20, 12; ἐκτέτισται τὰ χρήματά τινι Dem. 24, 187, wie χρέα 27, 49; τὰ ὀφειλόμενα Plat. Crat. 400 c; τὴν τετραπλασίαν Plat. Legg. IX, 878 c; Sp.; ἑκατὸν δραχμὰς εἰς τὸ δημόσιον Plut. Sol. 24; übh. bezahlen, vergelten, Ἄργει τροφάς Aesch. Spt. 530; ἀντίποινα Eur. Herc. Fur. 755; χάριν Or. 453; εὐεργεσίην Her. 3, 47; χάριν Plat. Rep. I, 338 b; τὰ τροφεῖα VII, 520 b; τὴν βλάβην, den Schaden ersetzen, Legg. XI, 936 e. – Im med., büßen lassen, strafen, ὕβριν ἐκτίσαιτο Soph. Ai. 297; θάνατον Eur. Herc. Fur. 547.