φολκός: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(12)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=folko/s
|Beta Code=folko/s
|Definition=ὁ, dub. sens., prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bandy-legged</b>, epith. of Thersites in <span class="bibl">Il.2.217</span>; wrongly expld. by Sch. as <b class="b2">squinting</b>.</span>
|Definition=ὁ, dub. sens., prob. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bandy-legged</b>, epith. of Thersites in <span class="bibl">Il.2.217</span>; wrongly expld. by Sch. as <b class="b2">squinting</b>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1297.png Seite 1297]] ὁ, nur Il. 2, 217 als Beiwort des Thersites; nach den Alten, wie Schol. zur Stelle, παρὰ τὸ ἐφέλκεσθαι τὰ φάη, ὁ τὰ φάη εἱλκυσμένος, ὅ ἐστιν ἐστραμμένος, also mit verdrehten Augen, schieläugig; Buttm. Lexil. I p. 246 leitet es mit [[φάλκης]], φάλκις, [[φόλκις]] von einer verloren gegangenen Verbalform ab, die mit [[ἕλκω]] zusammenhange, schiefe Beine, krummbeinig, u. da Homer die Schilderung des Thersites mit den Füßen von unten auf anfängt, wie neben einander stehen φολκὸς ἔην, χωλὸς δ' ἕτερον πόδα, so ist es natürlicher, es von den Füßen, als es von den Augen zu verstehen; Hesych. hat die Erkl. [[στραβός]], [[λιπόδερμος]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φολκός Medium diacritics: φολκός Low diacritics: φολκός Capitals: ΦΟΛΚΟΣ
Transliteration A: pholkós Transliteration B: pholkos Transliteration C: folkos Beta Code: folko/s

English (LSJ)

ὁ, dub. sens., prob.

   A bandy-legged, epith. of Thersites in Il.2.217; wrongly expld. by Sch. as squinting.

German (Pape)

[Seite 1297] ὁ, nur Il. 2, 217 als Beiwort des Thersites; nach den Alten, wie Schol. zur Stelle, παρὰ τὸ ἐφέλκεσθαι τὰ φάη, ὁ τὰ φάη εἱλκυσμένος, ὅ ἐστιν ἐστραμμένος, also mit verdrehten Augen, schieläugig; Buttm. Lexil. I p. 246 leitet es mit φάλκης, φάλκις, φόλκις von einer verloren gegangenen Verbalform ab, die mit ἕλκω zusammenhange, schiefe Beine, krummbeinig, u. da Homer die Schilderung des Thersites mit den Füßen von unten auf anfängt, wie neben einander stehen φολκὸς ἔην, χωλὸς δ' ἕτερον πόδα, so ist es natürlicher, es von den Füßen, als es von den Augen zu verstehen; Hesych. hat die Erkl. στραβός, λιπόδερμος.