Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κοπία: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(7)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kopi/a
|Beta Code=kopi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rest from toil</b>, Hsch. (pl.); but, = Lat. <b class="b2">labor</b>, Serv.Dan.ad Virg.<span class="title">G.</span>1.150.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rest from toil</b>, Hsch. (pl.); but, = Lat. <b class="b2">labor</b>, Serv.Dan.ad Virg.<span class="title">G.</span>1.150.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1482.png Seite 1482]] ὴ, das Ermüden, Nachlassen, Hesych. erkl. [[ἡσυχία]].
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοπία Medium diacritics: κοπία Low diacritics: κοπία Capitals: ΚΟΠΙΑ
Transliteration A: kopía Transliteration B: kopia Transliteration C: kopia Beta Code: kopi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A rest from toil, Hsch. (pl.); but, = Lat. labor, Serv.Dan.ad Virg.G.1.150.

German (Pape)

[Seite 1482] ὴ, das Ermüden, Nachlassen, Hesych. erkl. ἡσυχία.