ὄχημα: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
(9)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)/xhma
|Beta Code=o)/xhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything that bears</b> or <b class="b2">supports</b>: hence, Zeus is called <b class="b3">γῆς ὄχημα</b> <b class="b2">stay</b> of earth (γαιήοχος), <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>884</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carriage, chariot</b>, <span class="bibl">Hdt.5.21</span>, etc.: prop. <b class="b2">mule-car</b>, opp. <b class="b3">ἅρμα</b> (war-car), <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>106.6</span>; also ὀ. ἱππικά <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>740</span>; ἁρμάτων ὀχήματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>662</span>; <b class="b3">ὄ. ἵππειον, πωλικόν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 67</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>621</span>, cf. <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>205</span>; αὔρα, θεῶν ὄ. <span class="title">Trag.Adesp.</span>565; <b class="b3">ἔπαρχος ὀχημάτων</b>, = Lat. <b class="b2">praefectus vehiculorum</b>, IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.520.12 (Ephes., ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of <b class="b2">ships</b>, mostly with some addition, λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>468</span>; ὄ. ναός <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>656</span> (lyr.); νάϊον ὄ. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>410</span> (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>295d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>113d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of animals that are ridden, <b class="b3">ὄ. κανθάρου</b> a <b class="b2">riding</b>-beetle (as we say a <b class="b2">riding</b>-horse), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>866</span>; of Arion's dolphin, <span class="title">App.Anth.</span>1.3; of a horse, <span class="bibl">Max.Tyr.14.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">vehicle, raft</b>, <b class="b3">ὄ. ἀοιδᾶν</b>, as Pi. calls his ode, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>124.1</span>; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>; <b class="b3">ὄ. τροφῆς</b>, of water, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Alim.</span>55</span> (but of the <b class="b2">vena cava</b>, Id. ap. <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>4.5</span>); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d; of honey as a <b class="b2">vehicle</b> for drugs, Gal. 10.300; <b class="b3">σῶμα . . ψυχῆς λεπτὸν ὄ</b>. Orac. ap. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>; of the supposed <b class="b2">vehicle</b> consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>205</span>, cf. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Myst.</span>5.12</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>102</span>; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ . . κάλλει <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span> p.33</span> C.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything that bears</b> or <b class="b2">supports</b>: hence, Zeus is called <b class="b3">γῆς ὄχημα</b> <b class="b2">stay</b> of earth (γαιήοχος), <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>884</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">carriage, chariot</b>, <span class="bibl">Hdt.5.21</span>, etc.: prop. <b class="b2">mule-car</b>, opp. <b class="b3">ἅρμα</b> (war-car), <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>106.6</span>; also ὀ. ἱππικά <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>740</span>; ἁρμάτων ὀχήματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>662</span>; <b class="b3">ὄ. ἵππειον, πωλικόν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 67</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>621</span>, cf. <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>205</span>; αὔρα, θεῶν ὄ. <span class="title">Trag.Adesp.</span>565; <b class="b3">ἔπαρχος ὀχημάτων</b>, = Lat. <b class="b2">praefectus vehiculorum</b>, IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.520.12 (Ephes., ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of <b class="b2">ships</b>, mostly with some addition, λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>468</span>; ὄ. ναός <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>656</span> (lyr.); νάϊον ὄ. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>410</span> (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>295d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phd.</span>113d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of animals that are ridden, <b class="b3">ὄ. κανθάρου</b> a <b class="b2">riding</b>-beetle (as we say a <b class="b2">riding</b>-horse), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>866</span>; of Arion's dolphin, <span class="title">App.Anth.</span>1.3; of a horse, <span class="bibl">Max.Tyr.14.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">vehicle, raft</b>, <b class="b3">ὄ. ἀοιδᾶν</b>, as Pi. calls his ode, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>124.1</span>; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>85d</span>; <b class="b3">ὄ. τροφῆς</b>, of water, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Alim.</span>55</span> (but of the <b class="b2">vena cava</b>, Id. ap. <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>4.5</span>); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d; of honey as a <b class="b2">vehicle</b> for drugs, Gal. 10.300; <b class="b3">σῶμα . . ψυχῆς λεπτὸν ὄ</b>. Orac. ap. <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>; of the supposed <b class="b2">vehicle</b> consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>205</span>, cf. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Myst.</span>5.12</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>102</span>; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ . . κάλλει <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span> p.33</span> C.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0429.png Seite 429]] τό, Alles, was trägt oder stützt, wie Eur. statt [[γαιήοχος]] den Zeus γῆς [[ὄχημα]] nennt, Troad. 884; vgl. Jacobs zu Achill. Tat. p. 451. – Gew. Fuhrwerk, Fahrzeug; ναυτίλων λινόπτερα, Aesch. Prom. 466; ξὺν ἵπποις καμπύλοις τ' ὀχήμασιν, Suppl. 180; ἱππικά, Soph. El. 730; πολύκωπον ὄχ, [[ναός]], Schiff, Trach. 653; Eur. sowohl ἵππειον, πωλικόν, als νάϊον, Alc. 68 Rhes. 621 I. T. 410; auch ἁρμάτων ὀχήματα, Aesch. Suppl. 662 u. öfter; ζευκτά, Plut. de aere al. 3. – Komisch [[ὄχημα]] κανθάρου, Ar. Pax 830; öfter bei Plat., wie Polit. 288 a, ἐμβιβάσας ὡς εἰς [[ὄχημα]] Tim. 41 e, von Schiffen Phaed. 113 d, vgl. Hipp. mai. 295 d, τὰ ὀχήματα τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ πλοῖα; Sp., wie Luc.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄχημα Medium diacritics: ὄχημα Low diacritics: όχημα Capitals: ΟΧΗΜΑ
Transliteration A: óchēma Transliteration B: ochēma Transliteration C: ochima Beta Code: o)/xhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A anything that bears or supports: hence, Zeus is called γῆς ὄχημα stay of earth (γαιήοχος), E.Tr.884.    II carriage, chariot, Hdt.5.21, etc.: prop. mule-car, opp. ἅρμα (war-car), Pi.Fr.106.6; also ὀ. ἱππικά S.El.740; ἁρμάτων ὀχήματα E.Supp.662; ὄ. ἵππειον, πωλικόν, Id.Alc. 67, Rh.621, cf. Tim.Pers.205; αὔρα, θεῶν ὄ. Trag.Adesp.565; ἔπαρχος ὀχημάτων, = Lat. praefectus vehiculorum, IG14.1072 (Rome, ii A. D.), cf. Supp.Epigr.4.520.12 (Ephes., ii A. D.).    2 of ships, mostly with some addition, λινόπτερ' ηὗρε ναυτίλων ὀ. A.Pr.468; ὄ. ναός S.Tr.656 (lyr.); νάϊον ὄ. E.IT410 (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ Pl. Hp.Ma.295d, cf. Phd.113d.    3 of animals that are ridden, ὄ. κανθάρου a riding-beetle (as we say a riding-horse), Ar.Pax866; of Arion's dolphin, App.Anth.1.3; of a horse, Max.Tyr.14.4.    4 metaph., vehicle, raft, ὄ. ἀοιδᾶν, as Pi. calls his ode, Fr.124.1; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι Pl.Phd.85d; ὄ. τροφῆς, of water, Hp.Alim.55 (but of the vena cava, Id. ap. Gal.UP4.5); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu.2.698d; of honey as a vehicle for drugs, Gal. 10.300; σῶμα . . ψυχῆς λεπτὸν ὄ. Orac. ap. Hierocl. in CA26p.478M.; of the supposed vehicle consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, Procl.Inst.205, cf. Iamb. Myst.5.12, Dam.Pr.102; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ . . κάλλει Procl.in Alc. p.33 C.

German (Pape)

[Seite 429] τό, Alles, was trägt oder stützt, wie Eur. statt γαιήοχος den Zeus γῆς ὄχημα nennt, Troad. 884; vgl. Jacobs zu Achill. Tat. p. 451. – Gew. Fuhrwerk, Fahrzeug; ναυτίλων λινόπτερα, Aesch. Prom. 466; ξὺν ἵπποις καμπύλοις τ' ὀχήμασιν, Suppl. 180; ἱππικά, Soph. El. 730; πολύκωπον ὄχ, ναός, Schiff, Trach. 653; Eur. sowohl ἵππειον, πωλικόν, als νάϊον, Alc. 68 Rhes. 621 I. T. 410; auch ἁρμάτων ὀχήματα, Aesch. Suppl. 662 u. öfter; ζευκτά, Plut. de aere al. 3. – Komisch ὄχημα κανθάρου, Ar. Pax 830; öfter bei Plat., wie Polit. 288 a, ἐμβιβάσας ὡς εἰς ὄχημα Tim. 41 e, von Schiffen Phaed. 113 d, vgl. Hipp. mai. 295 d, τὰ ὀχήματα τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ πλοῖα; Sp., wie Luc.