ὀροφόω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
(9)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)rofo/w
|Beta Code=o)rofo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover with a roof</b>, IG11(2).199 <span class="title">A</span>104 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.7</span>: pf. part. ὠροφωκώς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.1</span> ; <b class="b2">form into a roof</b>, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.3</span>:—Pass., <b class="b2">to be roofed</b>, δοκοῖς Plu.2.210e ; φατνώμασι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover with a roof</b>, IG11(2).199 <span class="title">A</span>104 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.7</span>: pf. part. ὠροφωκώς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.1</span> ; <b class="b2">form into a roof</b>, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.3</span>:—Pass., <b class="b2">to be roofed</b>, δοκοῖς Plu.2.210e ; φατνώμασι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0386.png Seite 386]] mit einem Dache versehen, bedecken, οἰκίαν τετραγώνοις ὠροφωμένην δοκοῖς, Plut. apophth. Lac. p. 179.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀροφόω Medium diacritics: ὀροφόω Low diacritics: οροφόω Capitals: ΟΡΟΦΟΩ
Transliteration A: orophóō Transliteration B: orophoō Transliteration C: orofoo Beta Code: o)rofo/w

English (LSJ)

   A cover with a roof, IG11(2).199 A104 (Delos, iii B. C.), LXX 3 Ki.7.7: pf. part. ὠροφωκώς Ph.Byz.Mir.1.1 ; form into a roof, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων J.BJ6.1.3:—Pass., to be roofed, δοκοῖς Plu.2.210e ; φατνώμασι J.BJ5.5.2.

German (Pape)

[Seite 386] mit einem Dache versehen, bedecken, οἰκίαν τετραγώνοις ὠροφωμένην δοκοῖς, Plut. apophth. Lac. p. 179.