κάθαρμα: Difference between revisions
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
(7) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ka/qarma | |Beta Code=ka/qarma | ||
|Definition=[<b class="b3">κᾰ], ατος, τό,</b> (καθαίρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is thrown away in cleansing</b>: in pl., <b class="b2">offscourings, refuse of a sacrifice</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>98</span>; <b class="b2">residuum</b> of ore after smelting, <b class="b2">slag</b>, <span class="bibl">Str.3.28</span>: sg.,= κάθαρσις <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span> 5.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[φαρμακός]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>454</span>, Sch.<span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1133</span>: hence metaph., of persons, <b class="b2">outcast</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>454</span>; αἱρούμενοι καθάρματα στρατηγούς <span class="bibl">Eup.117.8</span>; τοὺς μὲν καθάρματα, τοὺς δὲ πτωχούς, τοὺς δ' οὐδ' ἀνθρώπους ὑπολαμβάνων εἶναι <span class="bibl">D.21.185</span>, cf. 199, <span class="bibl">18.128</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.211</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl.,= <b class="b3">κάθαρσις</b>, <b class="b2">purification</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1316</span>; <b class="b3">ποντίων καθαρμάτων . . ἀμοιβάς</b> in return <b class="b2">for clearing</b> the sea (of pirates), <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>225</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">ἐντὸς τοῦ καθάρματος</b> within <b class="b2">the purified ground</b> where the assembly was held, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>44</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">κᾰ], ατος, τό,</b> (καθαίρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is thrown away in cleansing</b>: in pl., <b class="b2">offscourings, refuse of a sacrifice</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>98</span>; <b class="b2">residuum</b> of ore after smelting, <b class="b2">slag</b>, <span class="bibl">Str.3.28</span>: sg.,= κάθαρσις <span class="bibl">11</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span> 5.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[φαρμακός]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>454</span>, Sch.<span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1133</span>: hence metaph., of persons, <b class="b2">outcast</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>454</span>; αἱρούμενοι καθάρματα στρατηγούς <span class="bibl">Eup.117.8</span>; τοὺς μὲν καθάρματα, τοὺς δὲ πτωχούς, τοὺς δ' οὐδ' ἀνθρώπους ὑπολαμβάνων εἶναι <span class="bibl">D.21.185</span>, cf. 199, <span class="bibl">18.128</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.211</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl.,= <b class="b3">κάθαρσις</b>, <b class="b2">purification</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1316</span>; <b class="b3">ποντίων καθαρμάτων . . ἀμοιβάς</b> in return <b class="b2">for clearing</b> the sea (of pirates), <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>225</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">ἐντὸς τοῦ καθάρματος</b> within <b class="b2">the purified ground</b> where the assembly was held, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>44</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] τό, der beim Reinigen abgenommene. weggeworfene Schmutz, Kehricht, -Auswurf, Ammon. τὰ μετὰ τὸ καθαρθῆνσι ἀποῤῥιπτούμενα, vgl. Poll. 5, 163; καθάρμαθ' ὥς τις ἐκπέμψας Aesch. Ch. 96; πόντια, δόλια, Eur. Herc. Fur. 225 I. T. 1316. – Bei Reinigungs- od. Sühnopfern das Opferthier, auf das die Schuld geladen u. welches dann als unrein weggeworfen wurde, der Sündenbock, Suid. u. Schol. Ar. Plut. 454 Ach. 44. – Ein verworfener Mensch, Auswurf der menschlichen Gesellschaft, γρύζειν δὲ καὶ τολμᾶτον, ὦ καθάρματε Ar. Plut. 454; τοὺς μὲν πτωχούς, τοὺς δὲ καθάρματα, τοὺς δ ' οὐδὲν ὑπολαμβάνων εἶναι Dem. 21, 185, vgl. 198; Din. 1, 16; Ath. XV, 697 e; Plut. Sull. 33; ἐξονειδίζει ἀνδράποδα καὶ καθάρματα ἡμᾶς ἀποκαλῶν Luc. D. Mort. 2, 1; N. T. – Ar. Ach. 44 πάριθ', ὡς ἂν ἐντὸς ἦτε τοῦ καθάρματος, wahrscheinlich der durch Opfer gereinigte, geweihte Platz. Vgl. [[καθάρσιος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 2 August 2017
English (LSJ)
[κᾰ], ατος, τό, (καθαίρω)
A that which is thrown away in cleansing: in pl., offscourings, refuse of a sacrifice, A.Ch.98; residuum of ore after smelting, slag, Str.3.28: sg.,= κάθαρσις 11, Hp.Epid. 5.2. 2 = φαρμακός, Sch.Ar.Pl.454, Sch.Id.Eq.1133: hence metaph., of persons, outcast, Ar.Pl.454; αἱρούμενοι καθάρματα στρατηγούς Eup.117.8; τοὺς μὲν καθάρματα, τοὺς δὲ πτωχούς, τοὺς δ' οὐδ' ἀνθρώπους ὑπολαμβάνων εἶναι D.21.185, cf. 199, 18.128, Aeschin.3.211, etc. II in pl.,= κάθαρσις, purification, E.IT1316; ποντίων καθαρμάτων . . ἀμοιβάς in return for clearing the sea (of pirates), Id.HF225. III ἐντὸς τοῦ καθάρματος within the purified ground where the assembly was held, Ar.Ach.44.
German (Pape)
[Seite 1281] τό, der beim Reinigen abgenommene. weggeworfene Schmutz, Kehricht, -Auswurf, Ammon. τὰ μετὰ τὸ καθαρθῆνσι ἀποῤῥιπτούμενα, vgl. Poll. 5, 163; καθάρμαθ' ὥς τις ἐκπέμψας Aesch. Ch. 96; πόντια, δόλια, Eur. Herc. Fur. 225 I. T. 1316. – Bei Reinigungs- od. Sühnopfern das Opferthier, auf das die Schuld geladen u. welches dann als unrein weggeworfen wurde, der Sündenbock, Suid. u. Schol. Ar. Plut. 454 Ach. 44. – Ein verworfener Mensch, Auswurf der menschlichen Gesellschaft, γρύζειν δὲ καὶ τολμᾶτον, ὦ καθάρματε Ar. Plut. 454; τοὺς μὲν πτωχούς, τοὺς δὲ καθάρματα, τοὺς δ ' οὐδὲν ὑπολαμβάνων εἶναι Dem. 21, 185, vgl. 198; Din. 1, 16; Ath. XV, 697 e; Plut. Sull. 33; ἐξονειδίζει ἀνδράποδα καὶ καθάρματα ἡμᾶς ἀποκαλῶν Luc. D. Mort. 2, 1; N. T. – Ar. Ach. 44 πάριθ', ὡς ἂν ἐντὸς ἦτε τοῦ καθάρματος, wahrscheinlich der durch Opfer gereinigte, geweihte Platz. Vgl. καθάρσιος.