ἠχέτης: Difference between revisions
From LSJ
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes
(CSV import) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=h)xe/ths | |Beta Code=h)xe/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, Ep. ἠχέτᾰ, Dor. ἀχέτας, ἀχέτᾰ, (ἠχέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">clear-sounding, musical, shrill</b>, δόναξ ἀχέτας <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>575</span> (lyr.); κύκνος <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>151</span> (lyr.); epith. of the cicada, <b class="b2">chirping</b>, ἠχέτα τέττιξ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>582</span>, <span class="title">AP</span> 7.201 (Pamphil.); <b class="b3">ἀχέτατ</b>. ib.<span class="bibl">213</span> (Arch.): abs., <b class="b3">ἀχέτας, ὁ</b>, <b class="b2">the chirper</b>, i.e. <b class="b2">the male cicada</b>, <span class="bibl">Anan.5.6</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1159</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1095</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>532b16</span>,<span class="bibl">556a20</span>: <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1250</span> has Ep.acc. <b class="b3">ἠχέτα πορθμόν</b> the <b class="b2">sounding</b> strait.</span> | |Definition=ου, ὁ, Ep. ἠχέτᾰ, Dor. ἀχέτας, ἀχέτᾰ, (ἠχέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">clear-sounding, musical, shrill</b>, δόναξ ἀχέτας <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>575</span> (lyr.); κύκνος <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>151</span> (lyr.); epith. of the cicada, <b class="b2">chirping</b>, ἠχέτα τέττιξ <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>582</span>, <span class="title">AP</span> 7.201 (Pamphil.); <b class="b3">ἀχέτατ</b>. ib.<span class="bibl">213</span> (Arch.): abs., <b class="b3">ἀχέτας, ὁ</b>, <b class="b2">the chirper</b>, i.e. <b class="b2">the male cicada</b>, <span class="bibl">Anan.5.6</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1159</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>1095</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>532b16</span>,<span class="bibl">556a20</span>: <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1250</span> has Ep.acc. <b class="b3">ἠχέτα πορθμόν</b> the <b class="b2">sounding</b> strait.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1180.png Seite 1180]] ὁ, laut, hell tönend, nur in der Form [[ἀχέτας]], s. oben. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 2 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ, Ep. ἠχέτᾰ, Dor. ἀχέτας, ἀχέτᾰ, (ἠχέω)
A clear-sounding, musical, shrill, δόναξ ἀχέτας A.Pr.575 (lyr.); κύκνος E.El.151 (lyr.); epith. of the cicada, chirping, ἠχέτα τέττιξ Hes.Op.582, AP 7.201 (Pamphil.); ἀχέτατ. ib.213 (Arch.): abs., ἀχέτας, ὁ, the chirper, i.e. the male cicada, Anan.5.6, Ar.Pax1159 (lyr.), Av.1095 (lyr.), cf. Arist.HA532b16,556a20: Orph.A.1250 has Ep.acc. ἠχέτα πορθμόν the sounding strait.
German (Pape)
[Seite 1180] ὁ, laut, hell tönend, nur in der Form ἀχέτας, s. oben.