μετάληψις: Difference between revisions
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=meta/lhyis | |Beta Code=meta/lhyis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">participation</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>131a</span>; <b class="b3">λόγων</b> in philosophy, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>539d</span>; γένεσις μ. οὐσίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Def.</span>411a</span>; <b class="b3">γίνεσθαι κατὰ τὴν μ. [τοῦ εἴδους</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>335b14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1072b20</span>, etc.; <b class="b2">partaking</b> of food, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">concurrence</b>, POxy.1273.39 (iii A. D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Gramm., <b class="b3">τὸ λέγων μ. ἐνεστῶτος καὶ παρατατικοῦ</b> <b class="b2">is shared by</b>... <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>124.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">alternation</b>, τῶν λόγων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>173b</span>; αἱ μ. τοῦ σχήματος <span class="bibl">Plb.9.20.2</span>; ἐκ μεταλήψεως <span class="bibl">Id.2.33.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">succession</b>, μ. τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Id.31.13.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">taking</b> one thing <b class="b2">instead of</b> another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1369b25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Rhet., <b class="b2">use of one word for another</b>, as of <b class="b3">Ἥφαιστος</b> for <b class="b3">πῦρ</b>, Quint.8.6.37, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>5</span>, etc.; <b class="b2">transference</b> of meaning, <span class="bibl">Eust.79.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">objection, counterplea</b>, Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>4d</span>; esp. <b class="b2">concurrence coupled with objection</b>, <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Hermog.</span>2.153</span> R., Corn. <span class="title">Rh.</span>p.391 H. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">συλλογισμοὶ κατὰ μετάληψιν</b> hypothetical syllogisms involving the <b class="b2">substitution</b> of a proposition for the original thesis, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>45b17</span>; cf. [[μεταλαμβάνω]] VI. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Gramm., <b class="b2">change of construction</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>210.3</span>; <b class="b2">change in dialect</b>, ib.<span class="bibl">335.1</span>; <b class="b2">change of name</b>, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1014.60. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b2">translation, rendering</b>, Eust. ad <span class="bibl">D.P.180</span>; <b class="b3">ἡ εἰς τὸ Ἑλληνικὸν μ</b>. Id.ib.<span class="bibl">294</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b2">transference</b>, αἱ ἐς νεφροὺς καὶ κύστιας -λήψιες <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">10</span> <b class="b3">κατὰ μετάληψιν κατατεῖναι</b>, of <b class="b2">reflex</b> tension over a pulley (cf. μεταληπτικός <span class="bibl">11</span>), Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.9.25</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">participation</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>131a</span>; <b class="b3">λόγων</b> in philosophy, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>539d</span>; γένεσις μ. οὐσίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Def.</span>411a</span>; <b class="b3">γίνεσθαι κατὰ τὴν μ. [τοῦ εἴδους</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>335b14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1072b20</span>, etc.; <b class="b2">partaking</b> of food, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>4.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">concurrence</b>, POxy.1273.39 (iii A. D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Gramm., <b class="b3">τὸ λέγων μ. ἐνεστῶτος καὶ παρατατικοῦ</b> <b class="b2">is shared by</b>... <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>124.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">alternation</b>, τῶν λόγων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>173b</span>; αἱ μ. τοῦ σχήματος <span class="bibl">Plb.9.20.2</span>; ἐκ μεταλήψεως <span class="bibl">Id.2.33.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">succession</b>, μ. τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Id.31.13.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">taking</b> one thing <b class="b2">instead of</b> another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1369b25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Rhet., <b class="b2">use of one word for another</b>, as of <b class="b3">Ἥφαιστος</b> for <b class="b3">πῦρ</b>, Quint.8.6.37, <span class="bibl">Trypho <span class="title">Trop.</span>5</span>, etc.; <b class="b2">transference</b> of meaning, <span class="bibl">Eust.79.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">objection, counterplea</b>, Sch.<span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>4d</span>; esp. <b class="b2">concurrence coupled with objection</b>, <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Hermog.</span>2.153</span> R., Corn. <span class="title">Rh.</span>p.391 H. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b3">συλλογισμοὶ κατὰ μετάληψιν</b> hypothetical syllogisms involving the <b class="b2">substitution</b> of a proposition for the original thesis, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>45b17</span>; cf. [[μεταλαμβάνω]] VI. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Gramm., <b class="b2">change of construction</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>210.3</span>; <b class="b2">change in dialect</b>, ib.<span class="bibl">335.1</span>; <b class="b2">change of name</b>, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1014.60. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b2">translation, rendering</b>, Eust. ad <span class="bibl">D.P.180</span>; <b class="b3">ἡ εἰς τὸ Ἑλληνικὸν μ</b>. Id.ib.<span class="bibl">294</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> <b class="b2">transference</b>, αἱ ἐς νεφροὺς καὶ κύστιας -λήψιες <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">10</span> <b class="b3">κατὰ μετάληψιν κατατεῖναι</b>, of <b class="b2">reflex</b> tension over a pulley (cf. μεταληπτικός <span class="bibl">11</span>), Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.9.25</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0148.png Seite 148]] ἡ, das Theilnehmen, die Theilnahme, λόγων, Plat. Rep. VII, 539 d. – Veränderung, Vertauschung, Theaet. 173 d u. Sp.; ἐκ μεταλήψεως τοῖς ξίφεσι χρῆσθαι, d. i. den Speer mit dem Schwerte vertauschen u. dies brauchen, Pol. 2, 33, 4; übh. Veränderung, σχήματος, 9, 20, 2; τῆς ἀρχῆς, die Nachfolge im Amte, 31, 21, 3. – Bei den Rhetoren von verschiedenen Figuren. – Auch = Auslegung, Deutung. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A participation, Pl.Prm.131a; λόγων in philosophy, Id.R.539d; γένεσις μ. οὐσίας Id.Def.411a; γίνεσθαι κατὰ τὴν μ. [τοῦ εἴδους] Arist.GC335b14, cf. Metaph.1072b20, etc.; partaking of food, 1 Ep.Ti.4.3. 2 concurrence, POxy.1273.39 (iii A. D.), etc. 3 Gramm., τὸ λέγων μ. ἐνεστῶτος καὶ παρατατικοῦ is shared by... A.D.Adv.124.1. II alternation, τῶν λόγων Pl.Tht.173b; αἱ μ. τοῦ σχήματος Plb.9.20.2; ἐκ μεταλήψεως Id.2.33.4. 2 succession, μ. τῆς ἀρχῆς Id.31.13.3. 3 taking one thing instead of another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. Arist.Rh.1369b25. 4 Rhet., use of one word for another, as of Ἥφαιστος for πῦρ, Quint.8.6.37, Trypho Trop.5, etc.; transference of meaning, Eust.79.12. 5 objection, counterplea, Sch.Pl.Euthphr.4d; esp. concurrence coupled with objection, Syrian. in Hermog.2.153 R., Corn. Rh.p.391 H. 6 συλλογισμοὶ κατὰ μετάληψιν hypothetical syllogisms involving the substitution of a proposition for the original thesis, Arist.APr.45b17; cf. μεταλαμβάνω VI. 7 Gramm., change of construction, A.D.Synt.210.3; change in dialect, ib.335.1; change of name, Demetr.Lac.Herc.1014.60. 8 translation, rendering, Eust. ad D.P.180; ἡ εἰς τὸ Ἑλληνικὸν μ. Id.ib.294. 9 transference, αἱ ἐς νεφροὺς καὶ κύστιας -λήψιες Aret.SD1.9. 10 κατὰ μετάληψιν κατατεῖναι, of reflex tension over a pulley (cf. μεταληπτικός 11), Heliod. ap. Orib.48.9.25.
German (Pape)
[Seite 148] ἡ, das Theilnehmen, die Theilnahme, λόγων, Plat. Rep. VII, 539 d. – Veränderung, Vertauschung, Theaet. 173 d u. Sp.; ἐκ μεταλήψεως τοῖς ξίφεσι χρῆσθαι, d. i. den Speer mit dem Schwerte vertauschen u. dies brauchen, Pol. 2, 33, 4; übh. Veränderung, σχήματος, 9, 20, 2; τῆς ἀρχῆς, die Nachfolge im Amte, 31, 21, 3. – Bei den Rhetoren von verschiedenen Figuren. – Auch = Auslegung, Deutung.