συγχώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut

Menander, Monostichoi, 86
(11)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sugxw/nnumi
|Beta Code=sugxw/nnumi
|Definition=and συγχωννύω, in earlier writers pres. inf. συγχοῦν <span class="bibl">Hdt. 4.120</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.18</span>:—pf. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -κέχωσμαι <span class="bibl">Hdt.8.144</span>:—<b class="b2">heap with earth, cover with a mound, bank up</b>, [<b class="b3">τὴν σορόν</b>] <span class="bibl">Id.1.68</span>; <b class="b3">σ. τὰς κρήνας, τὰ ὕδατα</b>, <b class="b2">fill</b> them <b class="b2">up with earth</b>, <span class="bibl">Id.4.120</span>, <span class="bibl">140</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.18</span>, etc.; also of persons, <b class="b3">σ. τοὺς ἀποσφαγέντας εἰς τάφρους</b> <b class="b2">bury</b> them, <span class="bibl">D.S.19.107</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">demolish</b>, τὸ ἔρυμα <span class="bibl">Hdt.7.225</span>; [<b class="b3">τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα</b>] <span class="bibl">Id.9.13</span>; τὴν ὁδόν <span class="bibl">Id.8.71</span>:—Pass., <b class="b3">οἰκήματα συγκεχωσμένα</b> ib.<span class="bibl">144</span>; τὰ συγχωσθέντα τῶν εὐρείπων <span class="title">SIG</span>799.7 (Cyzicus, i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">confound</b>, κῦμα . . τῶν τ' ἄστρων διόδους <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1049</span> (anap.).</span>
|Definition=and συγχωννύω, in earlier writers pres. inf. συγχοῦν <span class="bibl">Hdt. 4.120</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.18</span>:—pf. Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -κέχωσμαι <span class="bibl">Hdt.8.144</span>:—<b class="b2">heap with earth, cover with a mound, bank up</b>, [<b class="b3">τὴν σορόν</b>] <span class="bibl">Id.1.68</span>; <b class="b3">σ. τὰς κρήνας, τὰ ὕδατα</b>, <b class="b2">fill</b> them <b class="b2">up with earth</b>, <span class="bibl">Id.4.120</span>, <span class="bibl">140</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.18</span>, etc.; also of persons, <b class="b3">σ. τοὺς ἀποσφαγέντας εἰς τάφρους</b> <b class="b2">bury</b> them, <span class="bibl">D.S.19.107</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>77</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">demolish</b>, τὸ ἔρυμα <span class="bibl">Hdt.7.225</span>; [<b class="b3">τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα</b>] <span class="bibl">Id.9.13</span>; τὴν ὁδόν <span class="bibl">Id.8.71</span>:—Pass., <b class="b3">οἰκήματα συγκεχωσμένα</b> ib.<span class="bibl">144</span>; τὰ συγχωσθέντα τῶν εὐρείπων <span class="title">SIG</span>799.7 (Cyzicus, i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">confound</b>, κῦμα . . τῶν τ' ἄστρων διόδους <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1049</span> (anap.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0972.png Seite 972]] und συγχωννύω (s. [[χώννυμι]]), ion. [[συγχόω]], zusammen-, verschütten; κῦμα δὲ πόντου τραχεῖ ῥοθίῳ συγχώσειεν, Aesch. Prom. 1051; zuschütten, σορόν, κρήνας, ὕδατα, τάφους, Her. 1, 68. 4, 120. 127. 140. 9, 49; τὴν ὁδόν, 8, 71, – zerstören, in Schutt verwandeln, dem Erdboden gleich machen, Her. 9, 113, u. so pass., [[οἰκία]] συγκεχωσμένα, 8, 144.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγχώννῡμι Medium diacritics: συγχώννυμι Low diacritics: συγχώννυμι Capitals: ΣΥΓΧΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: synchṓnnymi Transliteration B: synchōnnymi Transliteration C: sygchonnymi Beta Code: sugxw/nnumi

English (LSJ)

and συγχωννύω, in earlier writers pres. inf. συγχοῦν Hdt. 4.120, X.HG3.1.18:—pf. Pass.

   A -κέχωσμαι Hdt.8.144:—heap with earth, cover with a mound, bank up, [τὴν σορόν] Id.1.68; σ. τὰς κρήνας, τὰ ὕδατα, fill them up with earth, Id.4.120, 140, cf. X.HG3.1.18, etc.; also of persons, σ. τοὺς ἀποσφαγέντας εἰς τάφρους bury them, D.S.19.107, cf. Plu.Alex.77.    II demolish, τὸ ἔρυμα Hdt.7.225; [τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα] Id.9.13; τὴν ὁδόν Id.8.71:—Pass., οἰκήματα συγκεχωσμένα ib.144; τὰ συγχωσθέντα τῶν εὐρείπων SIG799.7 (Cyzicus, i A.D.).    2 generally, confound, κῦμα . . τῶν τ' ἄστρων διόδους A.Pr.1049 (anap.).

German (Pape)

[Seite 972] und συγχωννύω (s. χώννυμι), ion. συγχόω, zusammen-, verschütten; κῦμα δὲ πόντου τραχεῖ ῥοθίῳ συγχώσειεν, Aesch. Prom. 1051; zuschütten, σορόν, κρήνας, ὕδατα, τάφους, Her. 1, 68. 4, 120. 127. 140. 9, 49; τὴν ὁδόν, 8, 71, – zerstören, in Schutt verwandeln, dem Erdboden gleich machen, Her. 9, 113, u. so pass., οἰκία συγκεχωσμένα, 8, 144.