μυλωθρικός: Difference between revisions
From LSJ
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(c2) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] den Müller betreffend, σκεύη, Mühlgeräthschaften, Plut. sept. sap. conv. 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] den Müller betreffend, σκεύη, Mühlgeräthschaften, Plut. sept. sap. conv. 16. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μῠλωθρικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] διὰ μυλωθρὸν ἢ διὰ μύλον, Πλούτ. 2. 159D. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 5 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A fit for a miller, σκεύη Plu.2.159c. II -κόν, τό, tax on milling, IG2.860.
German (Pape)
[Seite 217] den Müller betreffend, σκεύη, Mühlgeräthschaften, Plut. sept. sap. conv. 16.
Greek (Liddell-Scott)
μῠλωθρικός: -ή, -όν, κατάλληλος διὰ μυλωθρὸν ἢ διὰ μύλον, Πλούτ. 2. 159D.