σιδόεις: Difference between revisions

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
(c2)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0880.png Seite 880]] εσσα, εν, vom Granatapfel, von seiner Farbe, granatroth, Nic. Al. 276.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0880.png Seite 880]] εσσα, εν, vom Granatapfel, von seiner Farbe, granatroth, Nic. Al. 276.
}}
{{ls
|lstext='''σῐδόεις''': εσσα, εν, ὁ ἐκ σίδης (ῥοιᾶς), [[ὅμοιος]] ῥοιᾷ, Νικ. Ἀλεξιφ. 276.
}}
}}

Revision as of 09:21, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῐδόεις Medium diacritics: σιδόεις Low diacritics: σιδόεις Capitals: ΣΙΔΟΕΙΣ
Transliteration A: sidóeis Transliteration B: sidoeis Transliteration C: sidoeis Beta Code: sido/eis

English (LSJ)

εσσα, εν,

   A of the pomegranate, καρπεῖον Nic.Al.276.

German (Pape)

[Seite 880] εσσα, εν, vom Granatapfel, von seiner Farbe, granatroth, Nic. Al. 276.

Greek (Liddell-Scott)

σῐδόεις: εσσα, εν, ὁ ἐκ σίδης (ῥοιᾶς), ὅμοιος ῥοιᾷ, Νικ. Ἀλεξιφ. 276.