ἀντίσπασμα: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
(13_2)
(6_5)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] τό, das Abziehen von etwas, zu einem andern Geschäft, Pol. 2, 18; D. Sic. 20, 86;Widerspruch, Veranlassung zum Zwist, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0260.png Seite 260]] τό, das Abziehen von etwas, zu einem andern Geschäft, Pol. 2, 18; D. Sic. 20, 86;Widerspruch, Veranlassung zum Zwist, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''ἀντίσπασμα''': -ατος, τό, ἐν πολέμῳ, [[διάσπασις]], [[περισπασμός]], ὡς τὸ [[ἀντιπερίσπασμα]], Πολύβ. 2. 18, 3., Διόδ. 20. 86. ΙΙ. ἀφορμὴ πρὸς ἔριν, Ἰωσήπ. Ἰ. Α. 17. 2, 4.
}}
}}

Revision as of 10:00, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίσπασμα Medium diacritics: ἀντίσπασμα Low diacritics: αντίσπασμα Capitals: ΑΝΤΙΣΠΑΣΜΑ
Transliteration A: antíspasma Transliteration B: antispasma Transliteration C: antispasma Beta Code: a)nti/spasma

English (LSJ)

ατος, τό, in war,

   A distraction, diversion, Plb.2.18.3, D.S.20.86, J.AJ17.2.4.

German (Pape)

[Seite 260] τό, das Abziehen von etwas, zu einem andern Geschäft, Pol. 2, 18; D. Sic. 20, 86;Widerspruch, Veranlassung zum Zwist, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίσπασμα: -ατος, τό, ἐν πολέμῳ, διάσπασις, περισπασμός, ὡς τὸ ἀντιπερίσπασμα, Πολύβ. 2. 18, 3., Διόδ. 20. 86. ΙΙ. ἀφορμὴ πρὸς ἔριν, Ἰωσήπ. Ἰ. Α. 17. 2, 4.