σελινίτης: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches

Menander, Monostichoi, 173
(c1)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] ὁ, [[οἶνος]], mit Eppich bereiteter Wein, Diosc. u. Geop.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] ὁ, [[οἶνος]], mit Eppich bereiteter Wein, Diosc. u. Geop.
}}
{{ls
|lstext='''σελῑνίτης''': [[οἶνος]], ὁ, παρεσκευασμένος διὰ σελίνου, Διοσκ. 5. 74. ΙΙ. -ιτις, -ιδος, ἡ, [[χαμαίκισσος]], Διοσκ. 4. 126 (ἐν τοῖς Νόθ.).
}}
}}

Revision as of 10:02, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σελῑνίτης Medium diacritics: σελινίτης Low diacritics: σελινίτης Capitals: ΣΕΛΙΝΙΤΗΣ
Transliteration A: selinítēs Transliteration B: selinitēs Transliteration C: selinitis Beta Code: selini/ths

English (LSJ)

[ῑτ] οἶνος, ὁ, wine

   A flavoured with celery, Dsc.5.74.    II σελῑν-ῖτις, ιδος, ἡ,= χαμαίκισσος, Ps.-Dsc.4.125.

German (Pape)

[Seite 870] ὁ, οἶνος, mit Eppich bereiteter Wein, Diosc. u. Geop.

Greek (Liddell-Scott)

σελῑνίτης: οἶνος, ὁ, παρεσκευασμένος διὰ σελίνου, Διοσκ. 5. 74. ΙΙ. -ιτις, -ιδος, ἡ, χαμαίκισσος, Διοσκ. 4. 126 (ἐν τοῖς Νόθ.).