κύρτη: Difference between revisions
From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(13_4) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1537.png Seite 1537]] ἡ, alles aus Binsen Geflochtene, bes. <b class="b2">Fischerreuse</b>, Nic. Al. 546, D. Sic. 3, 19; so Her. 1, 191, wo man es auch allgemein = <b class="b2">Käfig</b> erklärt; vgl. Poll. 10, 160 u. [[κύρτος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1537.png Seite 1537]] ἡ, alles aus Binsen Geflochtene, bes. <b class="b2">Fischerreuse</b>, Nic. Al. 546, D. Sic. 3, 19; so Her. 1, 191, wo man es auch allgemein = <b class="b2">Käfig</b> erklärt; vgl. Poll. 10, 160 u. [[κύρτος]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κύρτη''': ἡ, ὡς τὸ [[κύρτος]], ὁ, [[πλέγμα]] πρὸς ἄγραν ἰχθύων, [[εἶδος]] καλάθου ἁλιευτικοῦ [[μετὰ]] στενοῦ λαιμοῦ, Λατ. nassa, Ἡρόδ. 1. 191, Διόδ. 3. 19· σχοινίδι κ. Νικ. Ἀλεξιφ. 546, πρβλ. Ἀρχίλ. 167. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:04, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A = κύρτος, weel, lobster-pot, Hdt.1.191, D.S.3.19; used as a sieve or riddle, σχοινίδι κ. Nic.Al.625. 2 bird-cage, Archil.177.
German (Pape)
[Seite 1537] ἡ, alles aus Binsen Geflochtene, bes. Fischerreuse, Nic. Al. 546, D. Sic. 3, 19; so Her. 1, 191, wo man es auch allgemein = Käfig erklärt; vgl. Poll. 10, 160 u. κύρτος.
Greek (Liddell-Scott)
κύρτη: ἡ, ὡς τὸ κύρτος, ὁ, πλέγμα πρὸς ἄγραν ἰχθύων, εἶδος καλάθου ἁλιευτικοῦ μετὰ στενοῦ λαιμοῦ, Λατ. nassa, Ἡρόδ. 1. 191, Διόδ. 3. 19· σχοινίδι κ. Νικ. Ἀλεξιφ. 546, πρβλ. Ἀρχίλ. 167.