εὐεπιχείρητος: Difference between revisions

From LSJ

ὑπὸ δὲ οἴστρου ἀεὶ ἑλκομένη ψυχή → a soul always dragged along by the fury of passion

Source
(13_3)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] leicht anzufassen, zu unternehmen, Sp.; εὐεπιχειρητοτέρα ἡ [[θέσις]], im rhetorischen Sinne, Arist. top. 2, 4; – leicht angreifend, D. L. 4, 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] leicht anzufassen, zu unternehmen, Sp.; εὐεπιχειρητοτέρα ἡ [[θέσις]], im rhetorischen Sinne, Arist. top. 2, 4; – leicht angreifend, D. L. 4, 30.
}}
{{ls
|lstext='''εὐεπιχείρητος''': -ον, ὃν εὐκόλως δύναται νὰ προσβάλῃ τις, εὐπρόσβλητος, [[Πολυδ]]. Α΄. 172. 2) εὐκόλως ἐπιχειρούμενος ἢ ἀποδεικνυόμενος, [[πρόβλημα]] Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρότ. 1. 26, 1, πρβλ.. Τοπ. 2. 4, 1. ΙΙ. ὁ ἑτοίμως ἐπιχειρῶν τι, Διογ. Λ. 4. 30: - Ἐπίρρ. -τως, Ἱεροκλ. εἰς Πυθαγ. σ. 97.
}}
}}

Revision as of 10:13, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεπιχείρητος Medium diacritics: εὐεπιχείρητος Low diacritics: ευεπιχείρητος Capitals: ΕΥΕΠΙΧΕΙΡΗΤΟΣ
Transliteration A: euepicheírētos Transliteration B: euepicheirētos Transliteration C: evepicheiritos Beta Code: eu)epixei/rhtos

English (LSJ)

ον,

   A easy to be attacked, Str.5.3.7, Poll.1.172. Adv. -τως Hierocl. in CA10p.436M.    2 easy to be attempted or proven, πρόβλημα Arist. APr.42b29, cf. Top.111a11 (Comp.).    3 insidious, Ph.2.107 (Comp.).    II readily attempting, D.L.4.30.

German (Pape)

[Seite 1065] leicht anzufassen, zu unternehmen, Sp.; εὐεπιχειρητοτέρα ἡ θέσις, im rhetorischen Sinne, Arist. top. 2, 4; – leicht angreifend, D. L. 4, 30.

Greek (Liddell-Scott)

εὐεπιχείρητος: -ον, ὃν εὐκόλως δύναται νὰ προσβάλῃ τις, εὐπρόσβλητος, Πολυδ. Α΄. 172. 2) εὐκόλως ἐπιχειρούμενος ἢ ἀποδεικνυόμενος, πρόβλημα Ἀριστ. Ἀναλυτ. Πρότ. 1. 26, 1, πρβλ.. Τοπ. 2. 4, 1. ΙΙ. ὁ ἑτοίμως ἐπιχειρῶν τι, Διογ. Λ. 4. 30: - Ἐπίρρ. -τως, Ἱεροκλ. εἰς Πυθαγ. σ. 97.