μυλωθρίς: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(c2)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ίδος, ἡ, die Müllerinn, Titel einer Comödie des Eubulus, bei Ath. XI, 494 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ίδος, ἡ, die Müllerinn, Titel einer Comödie des Eubulus, bei Ath. XI, 494 e.
}}
{{ls
|lstext='''μῠλωθρίς''': -ίδος, θηλ. τοῦ [[μυλωθρός]], «μυλωνοῦ», [[ὄνομα]] κωμῳδίας τοῦ Εὐβούλου, Ἀθήν. 494E.
}}
}}

Revision as of 10:16, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠλωθρίς Medium diacritics: μυλωθρίς Low diacritics: μυλωθρίς Capitals: ΜΥΛΩΘΡΙΣ
Transliteration A: mylōthrís Transliteration B: mylōthris Transliteration C: mylothris Beta Code: mulwqri/s

English (LSJ)

ίδος, fem. of μυλωθρός,

   A maid of the mill, title of play by Eubulus, Ath.11.494e.

German (Pape)

[Seite 217] ίδος, ἡ, die Müllerinn, Titel einer Comödie des Eubulus, bei Ath. XI, 494 e.

Greek (Liddell-Scott)

μῠλωθρίς: -ίδος, θηλ. τοῦ μυλωθρός, «μυλωνοῦ», ὄνομα κωμῳδίας τοῦ Εὐβούλου, Ἀθήν. 494E.