ἔρχατος: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον → if sentence of death has been passed upon one

Source
(c2)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1038.png Seite 1038]] ὁ ([[εἴργω]]), Zaun, Gehege zum Einschließen, wie [[ἕρκος]], Hesych. erkl. [[φραγμός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1038.png Seite 1038]] ὁ ([[εἴργω]]), Zaun, Gehege zum Einschließen, wie [[ἕρκος]], Hesych. erkl. [[φραγμός]].
}}
{{ls
|lstext='''ἔρχᾰτος''': ὁ, «φραγμὸς» Ἡσύχ., πρβλ. [[ἕρκος]].
}}
}}

Revision as of 10:18, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔρχᾰτος Medium diacritics: ἔρχατος Low diacritics: έρχατος Capitals: ΕΡΧΑΤΟΣ
Transliteration A: érchatos Transliteration B: erchatos Transliteration C: erchatos Beta Code: e)/rxatos

English (LSJ)

ὁ,

   A fence, enclosure, hedge, Hsch.; cf. ἕρκατος.

German (Pape)

[Seite 1038] ὁ (εἴργω), Zaun, Gehege zum Einschließen, wie ἕρκος, Hesych. erkl. φραγμός.

Greek (Liddell-Scott)

ἔρχᾰτος: ὁ, «φραγμὸς» Ἡσύχ., πρβλ. ἕρκος.