νίφα: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0257.png Seite 257]] unregelmäßiger acc. sing. zu [[νιφάς]], Schnee, wie von einem nom. νιψ Hes. O. 537. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0257.png Seite 257]] unregelmäßiger acc. sing. zu [[νιφάς]], Schnee, wie von einem nom. νιψ Hes. O. 537. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νίφα''': [ῐ], τήν, χιόνα, αἰτ. σχηματισθεῖσα ἐξ ὀνομ. νίψ, ἥτις δὲν εὑρίσκεται (πρβλ. [[λίβα]], [[λίπα]]), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 533. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:19, 5 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], τήν,
A snow, acc. from nom. νίψ, which is not found (cf. λίβα, λίπα), Hes.Op.535.
German (Pape)
[Seite 257] unregelmäßiger acc. sing. zu νιφάς, Schnee, wie von einem nom. νιψ Hes. O. 537.
Greek (Liddell-Scott)
νίφα: [ῐ], τήν, χιόνα, αἰτ. σχηματισθεῖσα ἐξ ὀνομ. νίψ, ἥτις δὲν εὑρίσκεται (πρβλ. λίβα, λίπα), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 533.